登录

《取兰梅置几上三首 其二》宋张嵲原文赏析、现代文翻译

[宋] 张嵲

《取兰梅置几上三首 其二》原文

浅绿深藏垂翠葆,娇红巧傅刻缯花。

南游只在元楼客,坐入合香居士家。

现代文赏析、翻译

张嵲的这首《取兰梅置几上三首 其二》用简洁的语言表达出了自然美和人的心灵相通的意境,颇有雅趣。接下来是我根据原文的理解和赏析,希望能有所帮助。

这首诗的第一句“浅绿深藏垂翠葆”,张嵲以一个清新的比喻开始,用“浅绿”来描绘初生的兰草,将它们柔嫩的颜色藏在细长的叶子下,使“垂翠葆”的状态变得更加形象。此时此刻,那些还仅仅是个胚芽的绿色希望就鲜活起来。此刻他的创作力和诗意全部燃烧,给予生命的神秘形象热烈的表达。“翠葆”是一种有孔雀羽饰的车盖,“深藏”暗指若隐若现的人,“垂”字更加强调了生命的生长状态,给人一种希望和生机的感觉。

第二句“娇红巧傅刻缯花”则是将视线转向了娇艳的梅子。鲜红的梅子如同精心涂抹的彩绘,附着在刻有花纹的缯花上,这一刻,美艳与艺术巧妙地结合在一起。这里的“娇红”不仅描绘了梅子的颜色,也表达了作者对梅子新鲜欲滴的喜爱之情。“巧傅”则更加强调了梅子与缯花结合的巧妙,仿佛是艺术家的精心创作。

第三句“南游只在元楼客”,这里的“南游”暗指作者自己的游历生涯,“元楼”可能是他旅途中的一个地方或居所。这句诗表达了作者对旅途生活的热爱和欣赏,也表达了他对自然美景的欣赏和陶醉。“只在”二字更是强调了这种生活的短暂和珍贵,提醒他要珍惜眼前的美好。

最后一句“坐入合香居士家”,这里的“合香居士”可能是作者自己的别名,也或者表达了一种超越物质的精神层面上的禅定与安静。无论是哪一种解读,“坐入”体现了他在闲暇中感受到的那份放松和平静。“家”表示这是他所挚爱的地方,他用这首诗描述出了一段值得回味的短暂的停留,通过创作唤醒他灵魂深处那一丝丝深刻的对生命热爱。

再通过现代文译义,可以这样理解:初生的兰草深藏在翠绿的叶子下,娇艳的梅子巧妙地附着在刻有花纹的缯花上。我这位四处游历的文人,曾在某个名叫“元楼”的地方停留,那里的氛围就像那合香居士的家一般静谧而宜人。他坐下来享受着这一切,感受到生命的美好与短暂,而这一切都深深地烙印在他的灵魂之中。

这就是我对这首诗的赏析,希望能够满足您的需求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号