[宋] 张嵲
欲雨春岚重,微风松韵清。
泊舟古观下,卧听山鸟声。
行乐惬幽步,访僧舒远情。
仙翁遁世久,岩壑自峥嵘。
丹灶颇可识,故基犹未平。
何当遁世网,来此饭黄精。
普照观
欲雨春山森色重,微风松韵韵犹清。 泊舟古观松阴下,卧听山鸟自然声。
清晨幽幽古观中,徐行独步意舒惬。漫步幽深曲径里,深访僧人真情舒。曾经仙翁匿此地,岩壑依然更峥嵘。红火灶坑犹在在,世事已非基未平。
倘若遁世离尘网,来此山中餐黄精。春日岚气欲雨未雨,松韵轻风中清扬。古观泊舟在松荫,卧听山鸟自然声。此间乐事幽深处,访僧舒情惬幽步。
这首诗是张嵲隐逸山林的写照,通过描述诗人泊舟普照观,卧听山鸟声的闲适生活,表现出诗人对山水自然的热爱,同时也表达出对避世退隐、远离尘嚣的向往。整首诗意境清幽,韵味悠长,让人感受到一种超脱尘世的宁静与安详。
诗中的“欲雨春岚重,微风松韵清”一句,以春天的岚气欲雨未雨的景象为背景,凸显了松韵轻风中清扬的特点。“仙翁遁世久,岩壑自峥嵘”表达了对仙人翁去久矣的感叹,以及对隐居仙境的向往。诗人在访僧时得到了真正的情感舒展,感受到了远离尘世、深入自然的美好。“丹灶颇可识,故基犹未平”则以现实的景物表达了对隐居处所的期待和向往。整首诗通过对自然景物的描绘和感受,表现出诗人对山林生活的热爱和向往,以及对尘世纷扰的厌倦和远离。
在翻译上,我尽可能保留原诗的意境和美感,同时尽可能地传达出诗人的情感和思绪。例如,“泊舟古观下,卧听山鸟声”一句,我译为“在古观的松阴下泊舟,卧听山鸟自然声”,保留了古观的宁静和山鸟的自然之声,同时传达出诗人的闲适之情。再如,“行乐惬幽步,访僧舒远情”一句,我译为“此间乐事幽深处,访僧舒情惬幽步”,通过描绘出乐事幽深处的感觉,传达出诗人访僧的愉快和舒展之情。整首诗的翻译,力图在保留原诗美感的同时,传达出诗人的情感和思绪。