登录
[宋] 张嵲
我行均阳道,冈阜如鲜驼。
涧石既齿齿,寒山亦峨峨。
乔林木叶尽,仰见鹤鹳窠。
风景固不殊,举目异山河。
我生虽尚壮,百虑纷已多。
只今且如此,后日当奈何。
细较平生中,忧乐恒相摩。
悲吟谁复听,日暮越前坡。
在古代的顺阳道上,我走过了均房,一路上,我看到了一片壮丽的景色。山路蜿蜒曲折,山石峻峭,寒山高耸。树叶已经落尽,鹤鹳在枝头筑巢。这里的风景与我故乡的风景并无太大差别,但眼前的山水却令人倍感异乡之情。此刻我已进入不惑之年,对前程有着无数担忧和杂乱的思绪。前路尚不明朗,惟愿往后日子平安度过。我细想了过去的岁月,深感生命中总是伴随着忧和乐相互激荡。而现在我的悲哀,又有谁能理解呢?日落之时,我继续漫步在越前的山坡上,沉浸在这哀伤又美好的意境之中。
现代文译文:
我行走在均阳的路上,山岭和丘陵如同新鲜的骆驼。山涧的石头棱角分明,寒山巍峨耸立。高高的树木已经秃顶,抬头便可见鹤鹳筑巢。风景虽然和故乡无异,但目睹此情此景,心中不免涌起异乡之感。
虽然我现在正值壮年,但心中的忧虑和纷乱的思绪却如同乱麻。如今我只能在这样的环境中暂时栖身,未来的日子又该如何是好?细细回想自己的人生经历,忧愁和欢乐总是如影随形。我的悲哀,又有谁能够理解?
日落时分,我仍在越前的山坡上漫步,沉浸在这哀伤而美丽的意境中。我想,这就是生活吧,既有欢乐也有悲哀,既有忧虑也有希望。这就是人生的丰富多彩,也是我们不断探索、不断成长的过程。