登录
[宋] 张嵲
岁晚多烈风,鸿雁号广泽。
寒日行天边,及兹送归客。
余生足暌异,不作儿女色。
此夕复何夕,伤离重悽恻。
子櫂既云西,余行亦将此。
岂但今日别,方异平生迹。
千里既寄书,万里空叹息。
朝市与山林,从兹恐乖隔。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
岁末寒冬,狂风呼啸,犹如猛兽般肆虐,席卷着广袤的草原。鸿雁在风中哀号,凄厉的声音回荡在广泽之上。太阳在天空中黯淡无光,仿佛被寒风所吞噬,随着离别的钟声,送别归乡的友人。
我这一生中,离别之事已屡见不鲜,但此刻却无动于衷,没有儿女情长的伤感。然而,今夜的离别是多么不同寻常啊!离别之后,我们可能再也无法相见。伤感之情油然而生,我忍不住再次泪流满面。
你的船已经驶向西方,我也将踏上归途。离别不仅限于今日,更将改变我们一生的轨迹。千里之外,寄来你的书信,却只能空自叹息。朝市与山林,从此将天各一方,或许再也无法相见。
在这首诗中,张嵲以冬日送别为背景,描绘了离别的凄凉与伤感。他通过对自然环境的描写,烘托出离别时的孤寂与凄冷。同时,他也表达了对友情的珍视和对未来的担忧。整首诗情感真挚,语言朴素自然,展现出张嵲诗歌的独特魅力。
译文:
年末寒冬之际,狂风呼啸,犹如猛兽般肆虐。鸿雁在风中哀号,凄厉的声音回荡在广泽之上。太阳黯淡无光,仿佛被寒风吞噬。在这个时候送你回家,真是不同寻常啊!
你的船已经驶向西方,我也将踏上归途。这次的离别不仅限于今日,更将改变我们一生的轨迹。千里之外寄来你的书信,却只能空自叹息。从此以后,朝市与山林将天各一方,或许再也无法相见。
以上是我对这首诗的原创赏析和现代译文,希望对您有所帮助。