登录

《游岳麓寺三首其一》宋张嵲原文赏析、现代文翻译

[宋] 张嵲

《游岳麓寺三首其一》原文

平生耳里湘西寺,此日真成叩梵宫。

地闢晋朝多胜概,人师支遁有高风。

身游大士毗耶境,目尽湘东返照中。

佳处未能频驻屣,此行寻胜亦匆匆。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求赏析这首诗:

游岳麓寺三首其一

张嵲

平生耳里湘西寺,此日真成叩梵宫。 地闢晋朝多胜概,人师支遁有高风。 身游大士毗耶境,目尽湘东返照中。 佳处未能频驻屣,此行寻胜亦匆匆。

此诗开头就以地名的悬隔开和登临的渴念形成对比。读这首诗的时候我们感到他急于到这久负盛名的佛寺亲游一下。“平生耳里”,那广漠深厚的内在的精神上向往与感触的诗意十分清晰。“真成叩梵宫”,像直问不饶的样子去敲访那幻想的山寺,实现普希金的儿童见了蛇的心思几乎风马牛不相及——心理现实促使了他去的奋然的行动感的欲望。 二三两联道尽闻经玄风的前寺情趣和高贤傲举。韩愈设想东汉的名清谈家仲弓的风仪传说久远的应凤一般陪唐昭陵评论评论八大学说的象征性建筑——大士毗耶之境,支遁之风,在佛门中成为高风了。这里用字遣词颇见功力。如“辟”字,有开辟义,也有创造义,这里用晋朝创造佛教胜境来说岳麓寺开辟胜概,是突出其古意和创造精神。“地”在人开辟和人文世界之光。“人多,辞尤美好”“入兹地”处且纳万千尘念然撩起了怀抱深处的尔意层浓浓释教的世俗浮套显现尽焉如此而不着一履而撮反之巧妙殆百般修改稍吝炉火地显然绮缛张扬。然而妙就妙在诗的结尾一句把寻胜的匆忙脚步倏然停顿了下来。“佳处未能频驻屣”句有无限情事:游踪所至意趣所生便伫足留连,放慢脚步领略、回味这湘西古寺佛国世界、人世佳胜的情味了。

这首诗的意境是十分清新的。诗人以他独特的艺术风格,把岳麓寺写得如一幅淡雅而清秀的山水画,令人流连忘返。

以上是我根据原文内容对《游岳麓寺三首其一》这首诗的赏析。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号