登录

《夷陵》宋张嵲原文赏析、现代文翻译

[宋] 张嵲

《夷陵》原文

吴蜀相持地,江山真险固。

昔闻焚夷陵,今兹但遗堵。

山远欲连天,江宽疑浸树。

左顾渚宫涂,右眺襄阳路。

野迥无居人,荒村但豺虎。

依依念乡井,怆怆悲坟墓。

月淡江风寒,云深楚山暮。

伫立小踟蹰,苍苍归鸟去。

现代文赏析、翻译

夷陵

张嵲

吴蜀相持地,江山真险固。

昔闻焚夷陵,今兹但遗堵。

山远欲连天,江宽疑浸树。

野迥无居人,荒村但豺虎。

前朝往事一瞬间,只留残壁与荒土。群山蜿蜒伸向天际,江水浩渺仿佛浸入树木。旷野空无一人,荒村只留几处破败的房屋。昔日的繁华,只留给我依依的思念和悲伤。

月色淡淡的江风寒气袭人,云深处的楚山在夜幕中显得凄迷。我伫立在夜色中,心中充满了惆怅。归鸟在夜空中飞去,我默默地伫立着,心中充满了对家乡的思念和对故人的悲痛。

这首诗描绘了夷陵的山水风貌,同时也表达了对历史的思考和对故人的怀念。诗人通过对夷陵的描绘,展现了其险固的山水风貌,同时也表达了对历史变迁的感慨和对故人的怀念之情。

这首诗的现代文译文如下:

在吴国和蜀国相持的地方,山川江河真是一处险要之地。以前听说过焚烧夷陵的事情,如今只留下残壁和废墟。远处的群山连绵不绝,仿佛要与天际相连;宽阔的江水似乎要将树木淹没。旷野之中空无一人,荒村中只有豺狼和老虎出没。我站在这里,想起过去的繁华,心中充满了依依的思念和悲伤。

月光淡淡的,江风带着寒意,云深处的楚山在夜幕中显得凄迷。我伫立在夜色中,心中充满了惆怅。归鸟在夜空中飞去,我默默地伫立着,想起了家乡和故人,心中充满了对家乡的思念和对故人的悲痛。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号