登录

《桃花坞》宋张嵲原文赏析、现代文翻译

[宋] 张嵲

《桃花坞》原文

三吴皆白水,处处只横舟。

独有桃花坞,光风尽日留。

一朝山雨过,忽见夏阴稠。

讵惜繁华晚,徒嗟岁月遒。

现代文赏析、翻译

桃花坞

三吴白水绕城郭,水道舟船处处多。

唯独这桃花坞,光风霁月留人住。

一日山雨过云烟,瞬间绿荫掩蔽如稠。

哪管花开迟暮色,叹息时光已惘然。

诗中描绘了桃花坞独特的美丽和丰富的风情。首先,诗人指出三吴之地,处处皆是河流纵横,舟船穿梭。这是一种自然环境的大背景,给人以广阔、生机勃勃之感。接着,诗人笔锋一转,以光风描绘了桃花坞的环境氛围:夏日的早晨,初升的太阳散发出温柔的光芒,正是那一束春日的微风轻轻地拂过每一株桃花。这些场景展示了桃花坞的美好之处。

但美妙的桃花也面临无常的变化,其中引出了一个关于自然更替的道理——落花固然遗憾,岁月却在催人成长。经过一场山雨后,绿叶的繁茂显现出来,暗示着生命的轮回和成长。桃花虽晚开,但其繁华之色仍能吸引人的目光,尽管时间在流逝,生命在流转,一切都在向前发展。这种对待生命的态度既包含了深深的欣赏和热爱,也蕴含了对生活的敬畏和谦逊。

在情感表达上,这首诗的文字朴素而深沉,诗人的情感融入其中,流露出对自然的热爱和对生活的感悟。通过这首诗,我们可以感受到诗人对生活的理解和敬畏,对美的欣赏和赞美。这样的情感体验在诗歌中得以升华,让我们更加珍视生活,更加热爱生命。

至于现代文的译述,也采用了与诗篇对应的文风与语气:在三吴的乡野,环抱城镇的白水滔滔不绝,船只交错,航线复杂。只有桃花坞的环境犹如人间仙境,初阳的和煦,晚风的温柔以及夏日的繁茂一直相伴。忽然一场山雨过后,忽然间的绿色遮蔽如稠。又何必惋惜桃花的迟开呢?我们只能感叹岁月的无情罢了。这样的译述既保留了原诗的情感色彩和意象描绘,又将其中的哲理思考融入其中,使得译述既符合现代文习惯又富有诗意美感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号