登录

《赠无方叔》宋张嵲原文赏析、现代文翻译

[宋] 张嵲

《赠无方叔》原文

吾叔超世士,笔力回狂澜。

作诗到合处,未谢春草篇。

罢官守环堵,冷屋风萧然。

操尚非矫世,静退真所安。

慷慨引濁醪,俛默窥尘编。

冥搜得新语,自喜欲忘年。

常言毕婚嫁,归老汉水边。

此意有真趣,勿为儿辈言。

现代文赏析、翻译

赠无方叔

宋 张嵲

叔也真士者,笔锋大有力。 诗道至合手,未肯放春草。 辞官守墙屋,陋室常北风。 潇洒遗世事,自乐潜近退。 豪饮遣浊醪,深思搜俗言。 脱颖呈新意,快意忘年晚。 期待完婚嫁,归老水中船。 此意多真意,切莫与童言。

诗人张嵲赞美了友人无方叔的超凡之才,对于叔的笔锋有如神力,足以回狂澜,其诗才也如春草蓬勃而出,难以遏制。无方叔辞官后,居住在简陋的环堵之中,却能悠然自得,潇洒遗世,豪饮浊酒,深思熟虑,自得其乐。他虽然辞官,却并不刻意矫世,而是安静退隐,是真有所安。诗人表达了对无方叔的敬仰和欣赏,也传达了对隐逸生活的向往和追求。

现在文译文:

我的叔叔是一个超越世俗之辈的人, 笔锋之力足以回转狂澜。 作诗之时恰到好处, 未曾远离春草般的自然之境。 他辞去官职,守护着墙屋, 简陋的屋子在北风中摇曳。 他的操守和气质并非刻意矫揉造作, 而是真正的平静和退隐是他的所愿。 他慷慨地饮着浊酒, 深思熟虑地翻阅着尘封的书籍。 他偶然得来的新意, 让他欣喜若狂忘记了年岁。 他常说完成婚嫁之后, 便归老于汉水之边。 这个意趣是如此的真切和自然, 不要对孩子们提起。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号