登录

《春词二首其一》宋张嵲原文赏析、现代文翻译

[宋] 张嵲

《春词二首其一》原文

无复余声到耳边,衡门不闭亦萧然。

风枝鸟语皆无赖,每向春晴聒昼眠。

现代文赏析、翻译

春词二首其一

张嵲

无复余声到耳边,衡门不闭亦萧然。 风枝鸟语皆无赖,每向春晴聒昼眠。

这是一首写春日闲居生活的诗。开头两句,写因春天过去,再也没有什么鸣声送到耳边;闲居独处,衡门不启,门前也清静无声。“无复”、“不闭”,显出居住环境相当荒僻幽远;“萧然”,显出作者生活上的孤寂和清苦。这句看似平淡的叙写,却流露出对个人处境的不满和牢骚意味。两句中点明题意,又交代了闲居的环境。

“风枝鸟语皆无赖,每向春晴聒昼眠。”从第二联开始正式描写春天的声音。枝头随风摇曳的树叶发出的沙沙声,鸟儿在枝头欢唱啼鸣声,本来是很动人的;但在作者却成了“无赖”,成了讨厌的噪音——春风晴朗的日子,日长人静,这些声音不断地打扰作者白昼的睡眠。所以“风枝鸟语”也可看作作者自己的自责和自嘲——责任当然不在作者,而是环境过于寂寞,生活的情趣太少了!“皆”字表现出这些声音的无辜和令人讨厌的程度。“每向”二字又写出这些声音对自己的骚扰是时时刻刻的。这样写来,前一联的牢骚和自责就有了着落,而后一联对鸟语的拟人写法就更显出作者的闲情逸致来。

这首诗语言通俗,不刻意追求华丽词句,多用口语,显得平易自然;写春天的声音也不求绘声绘影,重在表现作者的内心感受。从这一点上,可以看出张嵲作为江西诗派诗人的一种共同艺术特点。

现代文译文:

春天过去了,再也没有什么声音传入耳畔;柴门虽然紧闭着,但也很清静。风中摇动的树枝和鸟儿的啼鸣对我来说一点好处也没有;因为在明媚的晴天中,这些声音不停地吵我而使我难以入眠。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号