登录

《雨后》宋张嵲原文赏析、现代文翻译

[宋] 张嵲

《雨后》原文

一雨稻畦春水足,苦遭鸣蝈故相喧。

不妨信马东城路,行看林花落古原。

现代文赏析、翻译

雨后

宋 张嵲

一雨稻畦春水足,苦遭鸣蝈故相喧。 不妨信马东城路,行看林花落古原。

一场春雨,使得稻田里的水足够用上一段时间了,这让农民们安心了不少。不过,田间地头的青蛙们在叫个不停,也不知是在叫春还是在抗议,或者是两样都有点儿。作者心中不由得感到一阵烦闷,想到走一走,透透气。这一走不要紧,微风徐来,林间花落,又看到了一片美妙的景致。现代文译文为:春雨滋润下,稻田里的水又足又满,青蛙不停的叫声仿佛在诉说着它的烦恼。马儿漫步在城郊的小路上,四周的树林花丛,仿佛进入了一个美妙的世界。风轻轻吹过,花纷纷落下,犹如仙女下凡一般美丽。一切都那么自然、美好,让人心情也随之变得愉快起来。

此诗表现了诗人雨后散步时所见的美好景致和对大自然的热爱与赞美之情。诗人通过蛙声的描绘,展现了自然的生命力,同时“林花落古原”的描写,又增添了几分古朴清幽之美。诗人虽对青蛙叫声有所抱怨,但却更突显了他的心胸宽广、乐观旷达。全诗语言简洁明快,意境优美,是一首优秀的田园诗作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号