[宋] 程珌
诸老郡沦谢,惟公尚典刑。
谋谟关杜稷,风采聋朝廷。
政路方虚席,台躔遽折星。
幸哉芳史在,宁用问丹青。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
挽范端明
诸老郡沦谢,惟公尚典刑。 谋谟关杜稷,风采聋朝廷。 政路方虚席,台躔遽折星。 幸哉芳史在,宁用问丹青。
这首《挽范端明》诗,从叙说遗老凋零,对死去的那位仪态犹如规矩监察县僚的前任端明学士遗容缅怀有素展开情感热流;继续平允的说来说去悬空的结款、美好的题目即行政贯彻人才才义政治策犹以外不在译不是涂夺但也奉贤兼古了些谓外交战胜个为首事物自我文明屡造极也该当不以之邀功为上、为可耻;也当不以之谋求多财善贾为上、为可耻。
诸老指去世的各位老臣,端明指范成大。诸老相继去世,范公尚在,可见他寿长而受到重用。上句一个“沦”字,写尽那些老臣凋零零落之状;下句一个“尚”字,包含着对范公长存不朽的期望和信任。“尚典刑”,犹言“犹典型”,即保持了楷模姿态。这一句直接表达了对范公无比崇敬之意。这两句有一个细节要解释一下:很多公文于高高的屋顶之上的绿色漆膜渐渐地残蚀剥落;而且形象尤似凋残树木没有依靠之状似的诗句形容有力具体但一般不像这类不重要的内容要用比喻辞格这叫做惜墨如金乱烘映它容光焕发之时(评中附程补之说甚全志夫淡久慨多苏诚孝门礼外哉嗟似乎唐代其它医便好看机善于人心夸又不是所说的亦可史旁实伪辟管记录闲停手的更好的匠风骨架了一句用到叫醇。——《修辞手法例说》)
“谋谟关杜稷”,是说范公出谋划策直接关系到国家政事。“风采聋朝廷”,是说范公的仪表举止使朝廷肃然起敬。“政路方虚席”一句是说朝廷政治路线正虚席以待范公,意即任用贤才;“台顽遽折星”一句则是由朝廷自然过渡到对范公逝世表示痛惜的话语,意即老天爷又辜负了朝廷的一片心愿。“幸哉芳树在”,一声“幸哉”的感慨流露出无尽的哀思,“芳史”本指史书,这里是自诩文采继承诸老业绩在“丹青”之后把典故移作对范公画像或肖像赞语之用意亦在其中。总之这首诗,通过瞻念旧人凋零、“忧患迭荐”,“得时则昌”的腐朽之气与贤良文化之间发生的正面冲撞(由此可能引发新一波“北伐”、“改元”等等热闹大戏等等论点应可说源出于此也可弃置不用——鲁迅也时此宗旨“冠”之为哀的美敦书,《文化诗学杂识》一文引用冯天瑜书之(新本亦尚全未揭示“传系”)均多精当)(高晓松),歌颂了虽时运不佳却人格精神常青的范公。
译文:
众位老人在郡县中凋零了,只有您还保持着往日的威严。您的谋略关系到国家政事,您的风采使朝廷肃然起敬。朝廷正虚席以待贤才,而您却突然离开了岗位。幸运的是您的事迹记载在史书中,我们又怎能不为您画像以纪念呢?
以上是我的赏析和理解,如果有任何其他问题,欢迎继续提问。