登录

《登紫微崖》宋程珌原文赏析、现代文翻译

[宋] 程珌

《登紫微崖》原文

富池大信江千里,三日醉卧烟蓬底。

晓来推蓬登断岸,因忆牧之呼屐齿。

九华隆隆闸天脊,微云低度差参是。

百唤牧之如不闻,剥脱尘痕见文字。

今年十月天未霜,木叶留露光嶷嶷。

兴亡风流不可论,苍松怪石还如此。

我今与予陟层巅,酌酒赋诗云乐只。

后来谁复是牧之,斜阳归路芙蓉水。

现代文赏析、翻译

《登紫微崖》

千里富池江水宽,大信江水汇入间。 三日醉卧烟蓬底,清晨推蓬至岸边。 想起当年呼屐齿,九华天脊闸如隆隆。 微云低度似参差,唤牧之如不闻其声。 剥脱尘痕显文字,百唤不见仍如此。 今朝十月未霜降,树叶留露光鲜明。 兴亡风流不可论,唯有苍松怪石存。 与予陟升至巅峰,酌酒赋诗乐无边。 后来谁复是牧之,斜阳归路水芙蓉。

现代文赏析:

紫微崖上,千里富池江与大信江汇合,烟波浩渺。清晨,诗人推窗而出,登岸边断崖,回忆起当年呼朋唤友,踏着松软的泥土,行走在九华天脊的云雾之间。微云低垂,仿佛能触摸到天际。诗人呼唤好友牧之,但无人回应。

剥脱的痕迹显现出文字,似乎在诉说着往日的繁华与沧桑。诗人百呼牧之,却如不闻。他剥离了尘世的风尘,留下的只有那刻骨铭心的文字。

今日的十月,没有霜降,树叶上还留有露水的光辉。诗人登高望远,兴亡之事、风流人物皆不可论,唯有那苍松怪石依然如故。诗人与友人一同登上巅峰,举杯共饮,赋诗言欢。

然而,未来的日子里,还会有谁像牧之一样,陪伴在诗人身边呢?夕阳西下,归路中满是芙蓉般的水波。诗人在这里留下了他的足迹和诗篇,也留下了他对未来的期待和向往。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号