登录
[明] 谢铎
去年相约及春归,春列淮南尚客衣。
一路风光看欲遍,隔江消息报来稀。
渡头芳草惊新梦,竹下清阴想旧扉。
先后到家那可问,倚篷终日雁南飞。
原诗中的怀人之情可谓深远而真挚,现在我根据原诗创作一篇赏析。
诗中第一句“去年相约及春归,春列淮南尚客衣”,明确提到了去年的约定,也表达了诗人对于友人即将回到金陵的期待和欢喜。接下来“一路风光看欲遍,隔江消息报来稀”这两句描绘了诗人在旅途中的情景,欣赏着一路的美景,但也对远方消息的断绝感到一丝不安。诗中蕴含了浓浓的怀人之情,也表现了诗人对友人的思念之情。
在诗的最后两句“先后到家那可问,倚篷终日雁南飞”中,诗人表达了对友人回家的期待,同时也对远方的大雁感到羡慕,因为大雁可以自由地飞翔在天空中,而自己却无法与远方的亲人相见。这表达了诗人深深的思乡之情和对亲人的思念之情。
整首诗的氛围深情而真挚,语言简练而深情,充分表现了诗人对友人的思念之情。在现代文翻译中,我会尽量保留原诗的情感和意境,同时也用现代语言来表达,让读者能够更好地理解和感受这首诗。
“去年我们相约在春天重逢,你却在淮南地区漂泊了一整个春季。旅途中我走过无数风景,却始终盼不到你的身影。虽然隔着长江,却总听到你的消息,却总是音信渺茫。渡头芳草萋萋,惊醒了我的梦,我想象着竹林下,那扇旧门是否依旧如初。而你何时能回到家,我无法问出口。我只能倚靠船篷,看着南飞的鸿雁,想象着你的心情。”
这就是我对这首诗的现代文翻译和赏析。希望能帮助你更好地理解这首诗的情感和意境。