登录

《次吴匏庵原博过西苑韵》明谢铎原文赏析、现代文翻译

[明] 谢铎

《次吴匏庵原博过西苑韵》原文

现代文赏析、翻译

当然可以,以下是我根据要求对明代诗人谢铎的《次吴匏庵原博过西苑韵》一诗的原创赏析,以及现代文译文:

诗人在开头即用一组虚词,“既而,不亦,坐致”,这样反复思考、深究而得出的感受和见解,增强了诗句的气势和说服力,且自然流露出作者深厚的文学修养和独特的思考视角。诗人先是表达了自己看到花园的美景之后感到精神舒畅,享受大自然的馈赠。接下来他又引出了吴匏庵的原博的陪伴,显然是对好友的赏识与赞叹。诗人还指出由于自己坐卧无时、无处不在欣赏着西苑的美景,因此西苑的美丽景致真是让人心旷神怡,也难怪“坐致”人们前来观赏了。

现代文译文:

我欣赏着花园的美景,精神舒畅,享受着大自然的馈赠。有幸与好友吴匏庵、原博一同前来,你们的美景让我心生敬意。我常常坐卧无时、无处不在欣赏着西苑的美景,它的美丽景致真是让人心旷神怡,也难怪人们会纷纷前来观赏了。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号