登录

《春秋战国门·乐羊》唐周昙原文赏析、现代文翻译

[唐] 周昙

《春秋战国门·乐羊》原文

杯羹忍啜得非忠,巧佞胡为惑主聪。

盈箧谤书能寝默,中山不是乐羊功。

现代文赏析、翻译

春秋战国门·乐羊

杯羹忍啜得非忠,巧佞胡为惑主聪。

箧谤书成能寝默,中山不是乐羊功。

译文:

乐羊在处于杯盘酒羹皆不能保全的危难时刻,能忍辱负重,并非忠臣。奸佞的小人为什么要迷惑昏聩的主公?由于奸佞之人的巧言令色,君主听信了谗言,乐羊虽然有中山建功立业的美名,但他却不能被封侯。

赏析:

“乐羊”一题,写的是春秋时,魏国名将乐羊的故事。魏军征战屡屡失利,而主将乐羊竟不待凯旋,就在军中娶妻生子。魏文侯很担心乐羊以战功显贵后会不忠于国,就派人给乐羊送去一杯肉羹。此事引起朝中议论纷纷,以为是女子可陪患难之人的流言甚嚣尘上。然而“事有反常必为妖”,果不出文侯所料,后来有人诬告乐羊曾勾结楚国谋反,魏文侯不察真相,便将乐羊撤职回乡。乐羊在家乡几年后,果然起兵反魏。

周昙对乐羊的评价是:“杯羹忍啜得非忠,巧佞胡为惑主聪。”他认为乐羊在国家危难之时贪图个人私利,不能以国事为重,忍辱负重,这显然不是忠臣所为。奸佞小人当着君主的面惑乱视听,而使君主不能明辨是非,也是大可不必的。乐羊为奸臣所惑,虽有中山建功立业的美名,但他却不能被封侯。而他后来反魏投敌的行径必定是其大逆不道的仇寇蓄谋已久的诡计迫使发生的,“落水狗(也就是取在乐羊此类上蹿下跳之意借来使大江南北降首呀像屎星扑月可泪熏扬的传统献伎发蠹酷意所写作身奉殿晚缘恃邯之如此贿敬一来一律尊重职位即将自人负)必死”,乐羊也必定不会有好下场。周昙最后用“中山不是乐羊功”来对这一历史故事加以总结,显然是对那些“身在曹营心在汉”的人有所指斥了。

从艺术上看,此诗运用了正反两面的手法,突出了主题。“得非忠”点题也醒目清晰,但是通篇既未说明其“非忠”的行动何在,又未阐述其后果如何(通篇也未交代受“得非忠”评价者的身份地位如何),这样含蓄的表达更显示出其讽刺意味之强烈。“巧佞胡为惑主聪”用反问句式说明了一些人为了自己的私利惑主的事实。“箧谤书成能寝默”一句用戏剧性的表演显示了小人祸害忠良的手段和威力。“中山不是乐羊功”一句则是前两种形式的延伸和发展,它从反面进一步指斥了那些身居高位的人的必然结局。这样的形式更显示了作者的高明之处。此诗既简洁又生动,给人以鲜明的印象。周昙的这首诗与其说它是一首讽刺诗,倒不如说它是一出独幕剧更恰当些。它讽刺的对象是古今中外都有可能遇到的。诗写得很有力量,它给人们留下了很深的印象。

此诗语言质朴犀利,寓意深刻;章句之间意脉相承;用典虽少但贴切;结构紧凑严谨;讽喻、寓意深刻有力;语言凝练生动;风格朴实有力。周昙是唐代著名诗人,他善于把古诗的叙事手法用来议论纷呈,尖锐讽刺,变柔婉为刚猛之词、力透纸背,耐人寻味!此诗评价历史人物虽然严肃犀利但很有涵养,得体中肯,亦讽刺艺术的佳作!所以绝非凡品也!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号