登录

《古塞下》唐苏拯原文赏析、现代文翻译

[唐] 苏拯

《古塞下》原文

百战已休兵,寒云愁未歇。

血染长城沙,马踏征人骨。

早得用蛾眉,免陷边戍卒。

始知髦头星,不在弯弓没。

现代文赏析、翻译

古塞下

唐 苏拯

百战已休兵,寒云愁未歇。

血染长城沙,马踏征人骨。

早得用蛾眉,免陷边戍卒。

始知髦头星,不在弯弓没。

唐诗鉴赏:苏拯的《古塞下》诗是一首反映战争苦难和哀怨戍卒内心情感的诗篇。全诗用极其凄厉和感伤的调子,描写了戍卒们长久戍边的孤独与凄苦。由于“百战”已罢兵,但是,那些行进在无休止的征战道路上的戍卒,心中却充满了难以言表的愁闷和悲怨。这种愁怨,是从“寒云”中生发出来的,它们在寒空中凝聚、升腾,仿佛连绵不绝的愁怨一样。在漫长的边塞征战生活中,戍卒们时刻处在提心吊胆的惊恐之中,“血染长城沙,马踏征人骨”。在边塞的沙场秋点兵中,侥幸生存的戍卒发出愤怒的叹息:“早得用蛾眉,免陷边戍卒。”古时以“蛾眉”代指美女,因为美女不用出嫁从军,所以戍卒们希望自己早先被征用为“蛾眉”,免落到长期戍守边塞的苦海深渊之中。“始知髦头星”,指的既是唐玄宗当年根据张衡《定命录》中“三台主列位主一命”的神话封李白为“拾遗”的故事(此时李已被错杀)。当时的李氏受赐还宅正在登秋官——班官曹魏玄庙的路途中时唱道:“生不用封万户侯,但愿笔锋归造化,袖手江南为国忧。”希望用笔作诗来救国济世。所以,当诗人以十分悲愤而又无奈的心情写到“始知髦头星”时,便不自觉地引用了李白受赐还宅时唱出的豪言壮语。但这一切只不过是无可奈何的自我宽慰罢了。

这首诗的意境苍凉雄阔深邃,“古塞下”既指地点又借指一种历史时期,这就有辽阔无垠的时间与空间纵跨于唐王朝和其戍卒之间了。这就自然引起了作为时代人又带有后世感情色彩读者的共鸣与感慨。“血染”“马踏”“早得”“免陷”“晚求”“秃头星”,这种从具体生活中撷取的意象,色彩既鲜且厚,饱含着诗人对悲惨历史生活的满腔悲愤之情。而这种情感正是通过意象所特有的情感内涵得以传达出来的。这便是此诗的意境魅力所在。

此诗平仄大体合乎格律要求。尤其是诗中三联二语更是运用得天衣无缝、自然成对。而这种对仗又不同于一般的死对活对,而是词性不同、语意相关、音韵相谐的工巧天成之对。此外,此诗的语言通俗易懂、明白如话。前四句写景叙事又兼抒情;后四句或议论或抒感,感想而又恳切,使整首诗给人以直抒胸臆而又深情款款之感。此诗风格苍凉悲壮而又激越豪迈,可谓字挟风霜、声振金石。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号