登录

《织妇女》唐苏拯原文赏析、现代文翻译

[唐] 苏拯

《织妇女》原文

伊余尽少女,一种饰螓首。徒能事机杼,与之作歌舞。

歌舞片时间,黄金翻袖取。只看舞者乐,岂念织者苦。

感此尝忆古人言,一妇不织天下寒。

现代文赏析、翻译

织妇

苏拯

伊余尽少女,一种饰螓首。 徒能事机杼,与之作歌舞。 歌舞片时间,黄金翻袖取。 只看舞者乐,岂念织者苦。 感此尝忆古人言,一妇不织天下寒。

这首诗的题目虽然是《织妇》,但作者却并不从“织妇”落笔,而是从自己的少女时代写起。

“伊余尽少女,一种饰螓首。” 这两句是写自己少女时代的美貌,是由于额头的丰满和宽阔。这里用了“伊余”二字,显得口语化,又显得谦逊、亲切。“螓首”是古代妇女的一种发式,如《诗经·卫风·硕人》就描绘了“巧笑之瑳,佩玉之傩”的庄姜夫人“巧笑倩兮”的美丽倩影。少女们额如螓首,是当时人们心目中的美女标准。“徒能事机杼,与之作歌舞。” 这两句是说自己除了会用彩丝织布之外,还喜欢歌舞。看来苏拯这时是热衷于歌舞升平的,然而字里行间却流露出一种深沉的苦闷。为什么一个“伊余”少女会这样善织、善舞呢?因为她是当时社会造就的一个产物。“徒能事机杼”,本身已包含这个意思。“诗是性情之物”,“二者唯自然宜”这不单是对一个人的诗歌水平的评定,也是对她个性情操的要求。“感此”,就是有了以上的身世经历后发出来的。这与在片时间内赚取“黄金”、忽视穷人艰辛、摧残别人自由的女工习俗十分不协调。“尝忆古人言”一个感叹发出了下文的“一妇不织天下寒”的议论。这句议论振聋发聩,反映了当时社会对妇女劳动的轻视和妇女作用的忽视。

这首诗写得很有特色。它以一个织妇的口吻写成,反映了劳动妇女的不幸遭遇以及当时社会轻视妇女的思想风貌。诗人运用讽刺的手法,揭示了当时社会制度下男女不平等的事实。织妇抒感慨这一类题材,在古代诗歌中是常见的,但大多是表现君王弃织而治的痛苦或夫妇离别的愁绪。在这一点上,《织妇》有新的意境。另外,《织妇》的语言质朴自然,耐人寻味,可见作者文学修养有素。此诗通篇都是议论,而以一“感”字贯串。用前人之话“感此”,层层推进。“苦”字照应开头并作结穴,给人留下不尽之感。

简言之,《织妇》以优美的笔触描写了一个女子勤劳而又多情的心绪情感与天工织女的灵心图谱相似难求的美梦与现实的矛盾冲突令人喟叹不已!

此诗译文:

我正当少女时代美貌绝伦,额角丰满如画饰般可人。 空有聪慧的心地和娴熟的技艺,却不能抛却歌舞欢欣。 歌舞欢欣只须片刻功夫便赚取黄金,哪里还顾念着辛勤织布的贫妇呢? 只看那轻歌曼舞乐趣无穷,哪里体味和顾及天工织女辛勤劳动日夜不懈的心! 我曾经体会过古人的议论训诫:若有一位妇女不从事纺织而只知玩乐将会使天下的人感到寒冷!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号