登录

《怨诗行》未知未知佚名原文赏析、现代文翻译

[未知] 未知佚名

《怨诗行》原文

天德悠且长,人命一何促。

百年未几时,奄若风吹烛。

嘉宾难再遇,人命不可赎。

齐度游四方,各系太山录。

人间乐未央,忽然归东岳。

当须荡中情,游心恣所欲。

现代文赏析、翻译

怨诗行

佚名

天德悠且长,人命一何促。

百年未几时,奄若风吹烛。

嘉宾难再遇,人命不可赎。

齐度游四方,各系太山录。

人间乐不央,忽然归东岳。

当须荡心志,游意以自娱。

在这个短短的篇幅里,作者感叹人生短暂,珍惜光阴。在他看来,老天是公平的,赐予人的时间是固定的,人的一生很短暂,更显得生命之可贵。从下阕更可见其对人间欢乐的欣羡与对不老之情的抒发,期盼尽性而为、追求享受,才是最畅快的。整体赏析全诗意境浅显明快,又深寓深刻的哲理。既说明生命之不可长生,也表示了对不朽人生的渴望。表面是“人间乐未央”,实际上对生活是带着一丝“归东岳”似的感慨。浅近而深远,几乎令人不能一眼看透。

“天德悠且长,人命一何促。”诗人以天之“悠长”与人之“促命”相对比,以“天德”象征无疆、无尽,以“人命”象征短暂。“百年未几时,奄若风吹烛。”百年人生,转眼即逝,如风过烛火,随时都可能熄灭。这四句用风趣、通俗的语言说明人生的短促,在轻快中给人以启迪。

“嘉宾难再遇,人命不可赎。”诗人在这里运用了两个典故。一是《后汉书·孔融传》载李膺语:“天下之才共一石,曹子建占八斗,我得一斗,含嘉(杨赐)得一斗,余下一斗,非吾等辈人。”是说自己的才华高绝一时。二是《左传》僖公二十四年载:晋公子重耳在流亡国外时,“赵衰引诗《板》曰:‘大风有隧,愿以讯其徒’。”诗人以李、杨之才华与自己相比也无可奈何地发出人生无常的感慨:“齐度游四方,各系太山录。”“齐度”即“皆度”,相约着四海云游。“系”在此处作托附义。“太山”即泰山,《淮南子》云:“人命在泰山之录。”这句是说:人们相约四方漫游而聚散离合不定,每个人的命运只有记载在泰山册里了。下阕则写作者自己面对人生短促的感慨:“人间乐未央,忽然归东岳。”人们在这人间乐园中乐而忘返,“忽然”间东岳催归,这是写诗人自己面对生命短促而欲乐无无尽的情形。而面对人们东岳之期的欢乐催促也不甘空过一生的诗人则感到人生成就之事皆渺茫而无成,“当须荡心志,游意以自娱。”是说当任心境欲自由自在地畅游在心灵的天地里!诗意表明面对短促的人生需要任情任性。赏析本诗清新活泼,轻巧流丽、简洁明快且幽默感盎然而生。没有无可奈何的哀叹感喟而令人感到心境坦然面对生命应有勇气与自豪感流露在浅易流畅的语言中富有趣味性颇能动人心魄和回味悠远的诗旨构思寓意深厚显得深远空灵回味不尽情致天然、韵味无穷从中可领略到人生的真谛!此诗乃深于城府而略带腼腆的诗人把他的哀怨和追求直率地表达出来的产物是当之无愧的上乘之作!现代译文天赐的岁月长又长,而生命苦短忽如梭。百年光阴转眼过,风过烛火随风摇曳。嘉宾难求欢聚乐,生命难买难赎回。众人相伴四方游,名录记在泰山册。人间乐园多欢乐,欢乐之中归东岳。心中荡尽平生志,自由自在任遨游。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号