登录

《寄题赵德成东岩 其二》宋方岳原文赏析、现代文翻译

[宋] 方岳

《寄题赵德成东岩 其二》原文

人间无处著我辈,只可飞泉藓石边。

习气犹馀子虚赋,苦令猿鹤怨风烟。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求赏析这首诗:

诗题是“寄题赵德成东岩”,但诗中却未提及主人公赵德成一字,也不从正面描绘东岩的景色,而是宕开一笔,从侧面落笔,抒发感慨。

首句“人间无处著我辈”一句,表达出一种消极的避世态度。在人间世,没有一块可供容身之地,那么就只有遁迹山林,与泉石为伴了。这是作者自己的体验和遭遇在心灵上留下的痕迹太深的反应。当年方岳正值风云激荡的南宋末年,大批志士仁人怀着世道末世之心,登上诗章,咏怀叹生。“诗人憔悴抱空山”,如石破弦绝,无所寄寓,较之作帝王苑囿中的点缀的所谓“诗人”,可说是末世之文人的痛苦自白了。一句诗中连用两个“我辈”,又给人以声势壮大之感。诗人本以山水诗人著称,“无处著我辈”四字透露着一种孤寂和愤慨。

“只可飞泉藓石边”,紧承首句而来,意不可说,说也说不尽,故以问句作答。意思是除了你这些无言的泉石之外,没有谁能够真正听懂你心头的浩叹!只有那些堆积着藓苔的怪石上流着一挂晶莹的飞泉的地方,才是自己栖身之所。

“习气”二句紧承“我辈”而发。这“习气”,是指自己过去浮华奢侈的生活习惯,它如同班固《西汉书·司马相如传赞》中说的“文章之徒”,虽有华艳之后,却没有给自己的生活和心灵带来安宁和慰藉。这也就是有些志士在“处士横议”的时代之所以“不偶”,遁迹于泉石烟霞的缘由。“犹”字带转折意思,是从自己内心曲折的感叹中引出猿鹤的怨艾,它们在风烟之中呼唤你归来!猿鹤尚且有情,而人却无情了。这表现了诗人的自责之意。

全诗通篇不着一个“寄”字,却寄寓着诗人对现实环境的不满和苦闷心情。全诗跌宕有致,在结构上似断似续,如首句既是转折,又与下文连成一气;次句似是歇笔,却启出了后文的无穷情思。作者貌似闲淡,而用意至深。这也是方岳诗的一个特点。

译文:

人间没有我可以安身的地方,我只能够和瀑布旁长满苔藓的石头相伴了。我的生活还保留着过去奢侈的习气,(但)仍然像班固写的那篇子虚乌有的赋文,(实在)令人让猿鹤怨恨风烟了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号