登录

《梦寻梅》宋方岳原文赏析、现代文翻译

[宋] 方岳

《梦寻梅》原文

野迳深藏隐者家,岸莎分路带溪斜。

马蹄残雪六七里,山觜有梅三四化。

黄叶拥篱埋药草,青灯煨芋话桑麻。

一生烟雨蓬茅底,不梦金貂侍玉华。

现代文赏析、翻译

下面是我根据原文生成的一篇赏析,希望您能满意:

梦寻梅

野径深藏隐者家,岸莎分路带溪斜。 马蹄残雪六七里,山嘴有梅三四化。 黄叶拥篱埋药草,青灯煨芋话桑麻。 一生烟雨蓬茅底,不梦金貂侍玉华。

宋人方岳的这首《梦寻梅》,看似信笔所写,实则有根有据,非常动人。小村居士读后,仿佛也随着诗人一同踏雪寻梅去了。

首句“野径深藏隐者家”开宗明义,直接点明诗人寻访的对象——一位隐者。其言外之意,这隐者之宅并非名门望族官府深宅大院,而是一条通往郊外的小径深深的地方。“藏”字很是难得一见,它将人比作未曾深造之鱼儿,只知道近水之处可以戏游,不知道再深些,那更是鱼儿理想的乐土了。用在这里,实际上也就是直接说出隐者的不事王侯、偏安一隅的性格来。在第二句中,“岸莎分路带溪斜”,则把诗人刚刚走出小径,踏上溪边小路时的所见所闻写了出来。路旁的溪流里,漂动着野生的莎草,似乎在引导溪水向斜刺里流去。这更增加一种幽深的感觉。同时又将这溪边小径的幽静体现出来。这为下句“马蹄”两句的出场做了很好的铺垫。

“马蹄残雪六七里,山嘴有梅三四化。”这里写出诗人骑着马儿沿着这条小路踏雪寻梅的情景。“六七里”说明路途并不算远,但却不好走,因为要经过几经曲折的山嘴处。“残雪”与初春时节有些关系,新雪经过日光照耀,而经不住消融的时候,就会形成雪水。雪水也往往是比较硬的。在这种山嘴处的土地上,路可辨而难以走。也许还有一些小小的顽皮石子或树丛、茅苇丛也会不时的开出路迹来的。“三四化”字稍见重复。“一枝香动画屏中”在诗歌语言上的重复多一点(成为完全的前后重叠)。山嘴有许多美丽的梅树一树树的像画中似的显露出来化在此山的肌体上与暗绿色的嫩叶照映。由此可见这一带山区初春的气息十分活跃,但意思很平常无奇,只有真正寻梅心切的人才在这种荒村野径处去细心探访吧。这两句里也就含蓄着个“痴”字呢!以上三句诗是在探访路途中自然写出的,并没有预先打定到哪个方向去找梅而是随机应答之语。也许是探访的心情太急切了而一路找寻一路联想的缘故吧!第四句又转回来写探访的结果——“黄叶拥篱埋药草”,转到家中探访。“黄叶”上承“山嘴”,在这里表明这里不是闹市深处而比较萧条;“拥篱”又表明是一所简陋的农舍。“埋药草”说明这个农舍的主人外出经商去了或者常年体弱多病不能耕种劳动而经营医业为生(因为药草杂乱长着不好处理)。但是无论如何这里还是个有人居住的地方而不是个荒野之地。“青灯煨芋话桑麻”则是写农舍之内的情况了。“青灯”表明夜已深了,“煨芋”是吃宵夜的话头,“话桑麻”则是说农事。“话桑麻”原意是本乡本土的谈话,“话”在这里偏重在闲谈的意思。此联所写无非是农舍之内主客对饮、畅谈农事之类的家常话。因为都是当地的事情、本地的话,所以只须用“话桑麻”三字就足以表达清楚了。这一句为下边的结句作了铺垫。

结句“一生烟雨蓬茅底,不梦金貂侍玉华”。“一生烟雨蓬茅底”,表明自己一生的归隐的性格和生涯。“烟雨蓬茅底”承上句的“山嘴有梅三四化”,前后呼应很自然、很完整;“一生烟雨”,将一生的艰苦和辛酸全包含在这个“烟雨”二字之中了。“不梦金貂侍玉华”,方岳在朝廷里有较高的官职,而且为人正直廉洁,对朝政中的腐败现象有所不满;因此长期退隐江湖。“金貂侍玉华”指入朝做官的意思。从诗句上看,朝中掌权的同事劝他再次被

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号