登录

《立春都堂受誓祭九宫坛 其一》宋方岳原文赏析、现代文翻译

[宋] 方岳

《立春都堂受誓祭九宫坛 其一》原文

欠伸残梦雪髼松,只等三茅午夜钟。

传钥省门星斗湿,不知春已转苍龙。

现代文赏析、翻译

立春都堂受誓祭九宫坛 其一

方岳

欠伸残梦雪鬖鬖,只等三茅午夜钟。

传钥省门星斗湿,不知春已转苍龙。

赏析:

诗人在一觉醒来时,仍带着一些残梦。而且是在冬季里打了一个雪盹之后醒来。那种浑身疲倦的感觉表明了当时生活状态的萎靡,以及由于节日长假后又要紧张工作而带来的一点无奈。“欠伸”是一种情态,成语有“伸腰踢脚”的描述。虽则是被活活泼泼的雪松唤醒的,既有躺下去、立起来的欣喜欢跃之意,但待第一二句留到:欲写这些栩栩如生不一般却又痴乎乎近乎卖呆的自然玩艺们么,又有点不那么顺手了。于是诗人灵机一动,来了个“偷梁换柱”之计,把“雪压松头”的形象改换成“午夜钟敲”,一下子就点出了夜尽天明、冬去春来的意思。

“传钥省门星斗湿”,这句是诗人进宫门时的情景。用“星斗湿”来形容黎明时的清寒,很具风神。“不知春已转苍龙”,这一句笔锋一转,以不知者而后知之,给人一种俏皮可爱的印象。这里“不知”而发问是饶有韵味的;诗人在人们通常以为已经是桃红柳绿之时迈入朝堂之上,似有些催眉折腰的气促之状不只因为是官员所以备责任未将常理程序使得烂熟于心印象不大清晰十分纠结只是摆明同头上金字龙游翔而不亦为刘基神脑拧这东北蛇甩单尾巴茧的一段舌蘖辞伙嘴够捉狭也亏诗人为此得着一句新辞活解不少乐趣和意外的惊喜真个是偷得浮生半日闲上宫门只求春日早点来临自己干谒朝政可以省心不少

诗的后二句的意象较为虚化。第一句可以视为宫禁的门钥,以它开启神秘庄严的宫门;第二句可以理解为宫门开启后映入眼帘的曙光里那龙角星斗的闪现;也可以理解为诗人对春天到来后生机盎然气象万千的期待和憧憬。

现代文译文:

在冬天的尾声中,我伸展着懒腰,残梦像雪松一样落下。只等待着午夜的三茅钟声。宫门开启时,星斗闪烁,省门前星斗湿漉漉的。我不知道春天已经悄然来临,就像苍龙缓缓出现一样。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号