登录

《一落索·九日》宋方岳原文赏析、现代文翻译

[宋] 方岳

《一落索·九日》原文

瘦得黄花能小。一帘香杳。东篱云冷正愁予,犹幸是、西风少。

叶下亭皋渺渺。秋何为者。无钱持蟹对黄花,又孤负、重阳地。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求创作的这首诗的赏析:

一落索·九日

黄花瘦尽飘香细,帘外秋意寂。东篱冷落白云愁,还好有、西风起。

江皋烟波渺渺,秋意几多迷。无钱持蟹对黄花,只可惜、无人陪。

这首词是作者在重阳佳节独自一人饮酒赏菊时所作。上片写景,描绘出重阳节凄清冷寂的景色,下片抒情,表达了词人内心的孤寂和苦闷。“一落索”,为词牌名。

词的上片以“瘦”字开笔,以“黄花能小”创设出一个萧瑟的意象,即:朵朵黄花都似衰瘦,憔悴欲折。 “瘦得”一词准确地表现出重阳节时节自己孑然独立之感,身不由己而又无可奈何的黯淡心情以及西风吹起而造成的孤寂感。然而唯其瘦小之菊更是明艳,则重阳香盛弥彰。其次笔锋转至东篱赏菊的主体部分。黄花绚烂于帘外之地即人之所居,倍添秋思。“云冷正愁予”此乃他人所感又关乎自己。白云之下秋意森森,满目都是令人心生悲凉的意象,自己羁旅漂泊之恨和知音难觅之苦亦是愁云满面。“东篱”两字总上文笔墨,引出下片情语。“西风少”三字暗指上文“瘦”、“冷”、“愁”诸景况皆是西风残照中的景象。“叶下”句是全词情感的凝聚之处,“亭皋”是空旷的,“渺渺”是迷离的,“秋何为者”,难道一切都是因为“无钱持蟹对黄花”吗?这便是词人内心的独白。

下片词人以“叶下”两字把视线转向菊花之外,以“秋何为者”反问自己,更显词人内心的苦闷与彷徨。“无钱持蟹对黄花”,是词人独酌的缘由所在,也是全词的结穴所在。词人通过“持蟹对花”这一细节表现了自己知足常乐、自得其乐的旷达情怀。这便是词人赋予菊花的精神,也是全词所围绕塑造的形象。在重阳佳节之际,花好人寂寞的情感得以升华。

全词淡雅而含蓄,遣词造句非常考究,给人一种沉静和凄清的美感。在情感上,这首词抒发了作者因时局艰难而处境飘零的孤独、苦闷以及对故乡和亲朋的思念之情;在艺术表现上,它通过一个寻常的场景,把一个很常见的生活细节写成了一篇人不同又不令人讨厌的小品杰作,饶有生活情趣和特殊美感。所以在回味“九日”(又一个菊宴重阳)吟“黄花”、应节清杯之时叫人心旌神摇之外又有泪痕可掬,于是领悟到了无常人生就在这样一步一莲花中步步踏实地走好每一步的哲理真谛。

综上所诉,此诗以词人深秋时节独自赏菊为切入点,将词人此时此地的所见、所思、所感融入全诗之中,展现了词人当时的生活情境和内心情感。在清冷的秋意中展现出词人独特的个性和情怀。此诗在语言、意象和情感表达上都有着出色的表现,值得一读再读。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号