登录

《次韵徐宰集珠溪》宋方岳原文赏析、现代文翻译

[宋] 方岳

《次韵徐宰集珠溪》原文

瀑煮春风生意长,梅花吹雪入诗香。

夜寒记得僧房梦,修竹半窗云一床。

现代文赏析、翻译

当然可以,以下是我根据原文所作的赏析,希望对您有所帮助:

在宋代诗人的笔下,方岳的《次韵徐宰集珠溪》展现出了一幅生机盎然的春天画卷。这首诗的每一句都如同一个生动的画面,描绘出珠溪的春意盎然,以及徐宰对这片土地的深深热爱。

首句“瀑煮春风生意长”,诗人用独特的比喻,将瀑布比作烹煮春风的锅具,寓意春天的生机勃勃。在这里,“生意长”则强调了春天带来的万物复苏,象征着新的开始和无限的可能性。这不仅是对自然环境的描绘,也寓意着诗人对生活、对世界的积极态度。

第二句“梅花吹雪入诗香”,诗人巧妙地将梅花的白与雪的洁白相提并论,形成强烈的视觉和感觉对比。梅花如雪,清新脱俗,而诗香四溢,引人入胜。这句诗不仅描绘了珠溪的美丽景色,也表达了诗人对这片土地的深深喜爱。

第三句“夜寒记得僧房梦”,诗人描绘了一个夜晚的场景,寒意袭人,诗人却记得在僧房中做的梦。这里的“夜寒”既是对夜晚环境的描绘,也暗示了诗人内心的孤独和寂寥。而“僧房梦”则表达了诗人对这片土地深深的怀念和眷恋。

最后一句“修竹半窗云一床”,诗人描绘了一个宁静而美好的画面:半窗修竹,一床白云。这句诗将珠溪的自然景色与诗人的生活场景巧妙地结合在一起,表现出诗人对这片土地深深的情感。

总的来说,《次韵徐宰集珠溪》这首诗描绘了珠溪的春天美景,同时也表达了诗人对这片土地深深的热爱和怀念。这首诗用词精炼,意境深远,给人以无尽的想象空间。

至于现代文译文,我会尽量保留原意的同时,将其翻译成现代汉语,以便更直观的理解这首诗的含义。以下是我根据原文所作的现代文翻译:

在瀑布下烹煮春风,万物生意盎然;梅花如雪般盛开,香气弥漫诗篇。记得那个寒冷的夜晚,我梦到了僧房中的美好时光;半窗修竹摇曳生姿,一床白云轻轻飘荡。这首诗展现出了珠溪的春天美景,也表达了诗人对这片土地深深的热爱和怀念。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号