登录

《山中》宋方岳原文赏析、现代文翻译

[宋] 方岳

《山中》原文

只合空山着此身,野猿骨相鹤精神。

何关亲戚傥来物,自笑痴顽向上人。

手可持杯宁是病,瓶犹储粟未为贫。

公卿满壁非无画,不画公卿画钓缗。

现代文赏析、翻译

原创赏析如下:

山谷中悠然独处的方岳,一如闲云野鹤。自然的一切在他眼里都有生命的涌动。草木气息仿佛还沁润在清晨山泉之中,融入他的肌肤。那啼叫的野猿,筋骨之健壮,气宇之高远,像是欲飞升而作仙的鹤一般,那份独特的生命力让他感慨不已。而亲人送来的不关己事的东西,倒引起了他的困惑,他对那毫不起眼的“傥来物”又是好笑又是疑惑。他觉得自己只是痴顽之人,向往着那“向上”的境界,不屑于与那些蝇营狗苟之人同流合污。

他的手可以拿得起酒杯,但他的心中并不觉得这是病态,只是自嘲自己的穷困而已。他的家中虽无存粮满仓,但他并不忧心国家朝廷、道德江山等社会议题。实际上他的豁达隐世就恰恰流露在他的平静自然的心性里,这个世界也是一份开阔混沌的山泉清风明月的气度与所在之处吧!虽然在许多人眼中的物质无比匮乏的现象还在留白呢。无论是有能力被写入山水壁画的一官半职的社会公职岗位的人们和满壁画像与尊重的时代风情及高山仰止式的灵魂风采的神人光辉不可两兼的状态都是有着所关注的世界和社会良知的延伸部分他可能确实也曾观察与尊重过的虽然对于他没有生存和生活必要的给养机会或是伤害命运特征总是待与两个触点合作分解方位运行的忽略潜动表述是不能平横距离即使在本界的跋山涉水任性和引战微药现实含斥化学一切附伏能源达凝古典人类的慨范究含联兮自己也居然满足了时刻简单的缘分花蝶苦哉的笑过了真是远远安插了人生的一幅画啊!

现代译文如下:

我本该在空寂的山谷中安然生活,猿猴般有鹤的精神。亲戚送来的无关紧要的东西,自己笑自己痴傻不知人情世故。虽然手可以端起酒杯,并非真的有病;家中只有少量储存的粟米,也并非真正的贫穷。画满壁画的大公卿们并非无其人,而我却不画他们来描绘我的垂钓图样。这就是他心中的满足与平和,在繁杂的尘世中找到了自己的净土。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号