登录

《梅花》宋方岳原文赏析、现代文翻译

[宋] 方岳

《梅花》原文

竹绕疏篱水绕村,一枝无语更黄昏。

暗香似识骚人意,月澹无风自入门。

现代文赏析、翻译

梅花

宋 方岳

竹绕疏篱水绕村,一枝数实最黄昏。

暗香似识骚人意,月澹无风自入门。

闲适乡村的梅花盛景——

古朴村庄傍着绿竹,沿着流水潺潺的小溪,稀稀疏疏地生长着几枝梅花,鸟儿把它欢快的歌声留给空旷的山村。正值黄昏时分,一阵寒风袭来,红红的晚霞满天。折梅送远客的少女也归家了,可是梅枝无语,黄昏也无语,默默地伫立在寒风中。少女回家后,闻着梅花的清香,想着朋友远行前依依不舍的别情,脸上露出欣慰的笑容。她吟诵着“梅花香里思君早”的诗句,便点一盏灯笼。倚栏凝望那天边“冻云深锁”的远山。夜静极了,能听到梅树的叹息,孤灯已快燃尽。这时从门外飘来淡淡的梅花香气,好像应答少女的一番思绪。啊!好一幅《疏篱村舍图》,一缕梅香拂人满怀幽幽情思。

作者独处一隅,四周竹丛成篱,流水萦纡,造出幽静的气氛。篱边疏疏数枝的梅花凌寒独放,生机勃勃。这正是诗人的知音,也是他高洁的志趣所在。少女倚栏凝望那天边“冻云深锁”的远山和已经燃尽的孤灯。人们经常说夜黑难明。这里是正在深锁着暮霭重重的冬夜;看得出诗人的自我希求,身在如此幽静的夜晚做一番文章的可求之心甚强啊!也因求而有赏——“淡淡梅花香气如约而至,飘然而来。恰似少女所念的‘梅花香里思君早’句意。在孤灯将尽之时灵犀相通真不失为一种美的追求。”确实这里运用了象征手法和美妙想象来抒发诗人的情感和对生活的感悟。“暗香似识骚人意”一语格外含蓄隽永。“暗香”即梅花,“骚人”乃诗人自称。这里没有直说骚人如何爱梅赏梅,而是说梅花似乎懂得骚人的情趣和心志,不期而至飘入门来。以花喻人,人花相类,以花写人,人花相融。确实这里运用了象征手法和美妙想象来抒发诗人的情感和对生活的感悟。“无”而“入”,“非有意”而“有香”,又表现出诗人的机智幽默。读之令人感到饶有韵味而又无做作之感,有含蓄之致和弦外之响。因此能触物及情得心应手;极有情致而不见雕琢。且少了一分托物思人的委婉隐曲的情韵与含蓄蕴藉的美妙意境!古人欣赏这“疏篱村舍图”时便灵犀相通:“此景如待月光洗,卷尽风沙是此花。”是啊!有此梅花相伴何须“卷尽风沙”?作者在此自会有一番“韵外高致”了!“此生自作梅花主,借与渊明共一樽”(《寒食书事》)。这是多么高尚的情操!超凡脱俗的人格魅力令人神往!

诗的赏析大体可从形象、意境、手法技巧等角度去思考。写景是见闻而感之;写意是感悟而得之;写情是心绪所致;写典故是借古以抒怀;或小中见大;或托物以抒怀。“不求形似求神韵”,在我国传统诗歌理论中占有重要地位。“眼前景”是重要的前提条件;“胸中情”是衡量作品高下的根据。“境与意会”为佳境;“韵外之致”见妙品!可见要创作出美的作品需心有所感才能得佳句也!此诗就是如此!

诗贵含蓄不尽而有余味可咀嚼者最佳;浅显直白则流于俗格庸品矣!读诗当如此也!

“竹绕疏篱水绕村,一枝数实最黄昏。”一幅乡村黄昏静谧之景。“一枝无语更黄昏”,是景语也是情语。“无语”是无语说什么呢?也许是残阳如血?也许是黄昏落寞?也许是因为篱外行人已归尽?也许是因为无人与她对话? 心中思无限也只是默然无语罢了?又怎样去表露这无言之情?词人在意象组合中“淡墨向暮与

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号