登录

《热》宋方岳原文赏析、现代文翻译

[宋] 方岳

《热》原文

借使长空插羽翰,人间无地着高寒。

一丘自作清凉国,两曜谁司赤白丸。

老去诗犹堪杖屦,快哉风亦懒衣冠。

贵人要与常人别,宝带围腰大耐官。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

宋 方岳

借使长空插羽翰,人间无地着高寒。 一丘自作清凉国,两曜谁司赤白丸。 老去诗犹堪杖屦,快哉风亦懒衣冠。 贵人要与常人别,宝带围腰大耐官。

这首诗首句“借使长空插羽翰”意为:假使热气化作漫天大风,吹散那蒸笼般的炎热。借使:即使;羽翰:羽翼与翰墨,代指神奇的力量;着:受着,受得着。这句诗写出了作者不向炎夏低头,热气熏蒸的豪气。

诗人在用尽了各种避暑方法之后,面对着骄阳似火,赤日炎炎的酷暑,仍然感到难熬。那么,怎样才能度过这难熬的暑天呢?诗人运用了想象的方式,以奇特的想象创造出奇特的境界:“人间无地着高寒。”使人觉得仿佛是在天上飞腾的神仙一样。只有如此的奇思妙想,才能使人在酷暑中感到一丝清凉。这句诗中的“无地”二字把热得难受的情景刻画得生动传神。

酷暑之热虽然煎熬难熬,但诗人却有着自己独特的消暑方法:“一丘自作清凉国”。他是那么爱丘山和田园,认为只要身居丘山田园之中,就可以得到清凉之感。所以“一丘自作清凉国”一句是承上句而言的,是指往丘山和田园而去。自然景象则往往可以影响诗人的精神和生活方式,无论多么繁华的城市都比不上幽美的山村,那里的山光水色令人怡然自得、神清气爽,古诗人都很赞赏这种情致:“琴书诗酒田园美,难道去追陪贵宦!”显然在这里有许多出世和超然之想,是与那般的逐世众人划清界限的意思。“两曜谁司赤白丸。”是以世尘之气迎合和舒缓热意:仿佛是在大殿前拔去了最高最大的竿上的大束垂杨。如唐代薛能的诗“久弃红尘更病变,若为车马便经过”。就是把躲离喧闹的人群视为超凡脱俗之本的方法。“一丘自作清凉国,两曜谁司赤白丸”,即含藏又灵通,却抓住了唐代文人的精粹;静有度小扣紧致让人不得舒畅而时时散发别一种非凡。诗句深深嵌入唐诗之中而又耐人寻味、琢磨。“老去诗犹堪杖屦”,这里年岁虽老却心境年轻,只要能吟诗作赋便足可拄杖漫步。“快哉风亦懒衣冠”,快哉风是从上文中来的有力补充与上文相连接:“借使长空插羽翰”那般风是难得一遇的却是爽然适怀的高妙之句!但它同时也充分展示了此翁老矣却气定神闲处世的个性情致,“懒”字记下千般潇洒万种风流。“贵人要与常人别”意思十分明白而此处的两句又是值得细细体味的对仗句:能挥毫自如且又藐视功名权贵的决不单单是一般的士夫贤达。“宝带围腰大耐官。”又是堪称巧妙打趣语中偏生三分对今世看透的冷冷静静些样一个人在自己的特殊性格观之下陪送到老了再去杀一些气并且也没令这样的人必须全扼腕掉慨真的是几分潇洒亦醉亦醒且通达一生一世!从这样一种消暑方式中也可以看出宋代士大夫的生活情趣和超逸的气度。

此诗纯以情调相生而互为映照、衬托。清新、高雅而风致天然的语言风格也是令人喜爱的。末二句透露出老人的旷达情怀。从诗歌的题材到语言、风格以及意趣都是有一种山林逸气迎面而来使人快然会心之感!宋代诗人郑刚中的“世事不能长好埋,万事贵能安闲”(《寄吴德仁兼简朱静佳》)可以视为老人这种闲散心情的最好注脚。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号