登录

《除夜》宋方岳原文赏析、现代文翻译

[宋] 方岳

《除夜》原文

尽处生机衮衮新,花情柳思已精神。

岁堂堂去谁能守,睡到明朝又是春。

现代文赏析、翻译

以下是我为您生成的赏析,希望您能满意:

在岁月的长河中,人生短暂,稍纵即逝。尽管人们总是不尽的惋惜,但在除夕的夜晚,人们仍可以感受大地的生机和生命的活力。那是一片欣欣向荣的景象,花朵争奇斗艳,柳树则寄托着无尽的思念与期盼。夜晚虽然静寂,却蕴含着无比的力量。每一年的岁月,都将充满活力地前进,但是谁也不能抗拒时间的流逝。我们在时间的洪流中睡去,而第二天醒来,又是一年的春天。

在现代,这首诗描述的是人们对生活的理解和对未来的希望。方岳以其深厚的生命哲理和深沉的人文情怀,告诉我们人生的真谛——在有限的时光中尽情的体验和创造,不畏惧岁月的流逝,因为我们知道新的一年总会带来新的希望和机会。无论生活中有多少困难和挫折,我们都应该坚韧不拔,对生活充满热情,对新的一年满怀期待。这就是我们应当珍视的人生——每一个时刻都有生机和活力,每一刻都是崭新的开始。

在现代文译文中,“尽处生机衮衮新,花情柳思已精神。”可以译为:“生命的尽头也充满了新的生机,就像花儿和柳树一样充满活力。” “岁堂堂去谁能守,”可以译为:“时间滚滚向前,我们能做的只有接受和适应。” “睡到明朝又是春”则可以译为:“等到明天醒来,春天又会来临。”这些翻译都尽可能地保留了原诗的意境和情感,同时也传达了现代人对生活的理解和期待。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号