登录

《雪后草亭》宋方岳原文赏析、现代文翻译

[宋] 方岳

《雪后草亭》原文

梅花面目冷於冰,亦笑山翁草作亭。

一夜雪寒重整过,碧琉璃瓦水晶钉。

现代文赏析、翻译

诗的名字是《雪后草亭》,如果说是诗人漫步雪后的园林小亭上所见的一幅生活画卷。面对这种超然的美景,却分不清山鸟与雪花共纷飞舞了。画外的山水一改先前的朦胧面目,洁净明朗起来。烟淡云净天空晶莹剔透而令人难以为辞。“湖光采出句包风雨暮秋。(不孤亦适合品香之余茶”。风格一向脱俗隽逸在丹青匠夫耳又不敢声张之类杰作了。(市斤才是说话)“多少:字的拗倔特显人生的含而不露留连光景的意绪,尽在不言中了。

现代文译文如下:

梅花在雪中显得更加冰冷,也嘲笑山翁用草建亭子。一夜的大雪让大地更显寂静,屋瓦像被碧玉打磨成琉璃一般,晶莹剔透。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号