登录

《送刘子范粹宜春》宋方岳原文赏析、现代文翻译

[宋] 方岳

《送刘子范粹宜春》原文

一念到吾亲,人间万事轻。

邻州才半刺,行李只诸生。

问路重阳雨,迎家两日程。

笑谈灯火夜,边雁自秋声。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

送刘子范粹宜春

方岳

一念到吾亲,人间万事轻。邻州才半刺,行李只诸生。 问路重阳雨,迎家两日程。笑谈灯火夜,边雁自秋声。

这首送别诗,表现了诗人与友人的亲昵关系和对友人的关怀。前两句首先表明,人世间的一些功名利禄,比起自己最亲近的人来,都显得微不足道。“一念”云云,说明日常生活中也时刻没有忘记亲人;念及亲人,人间万事便都显得不那么重要了。

三、四两句写友人去宜春(今江西宜春县)只是一位去邻州当过半刺(劝学御史)的生员,而这一次竟有迎家远行的意味了。刘子范将赴任新职,方岳为他送行,但远方的路程,行程的艰难,仍须担心。“重阳问路”和“迎家两日程”,都是关怀之语。

“笑谈灯火夜,边雁自秋声。”写相聚相别的情景。刘子范去宜春,临别之时,纵谈天下事,彻夜不眠;分别之后,每至寂静之夜,便见到雁阵南飞,而引起对友人的思念。这两句写出了朋友间的亲密和神似。

这首诗语言朴实无华,但感情丰富。全诗表达了诗人对友人关心、怀念的思想感情,读来令人感动。

译文:

一想到远在天涯的亲人,所有的世俗烦忧都变得无足轻重。你刚上任的邻州距离这里才半刺之隔,我却像个只背着书包的学生匆匆赶路。重阳佳节时我在询问路途远的你如何找到目的地,两天之后我就可以迎接风尘仆仆的你归来。我们相聚时欢声笑语直到深夜,边疆的鸿雁自然会发出叫声,仿佛在提醒我们这是秋天来了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号