登录

《寄生虫饷银茄不敢送场屋士》宋方岳原文赏析、现代文翻译

[宋] 方岳

《寄生虫饷银茄不敢送场屋士》原文

秋风谁怒水中蟹,昨梦不疑杯裹蛇。

迸齿清寒银粟粟,不随盐酪供毗耶。

现代文赏析、翻译

秋风吹皱了池水,水中藏着蟹,昨日梦里并未发觉杯中之蛇,梦里没有警觉而产生畏惧,让人恐惧。它们破裂的牙齿迸出清冷的银粟粟,绝不随着食用腌菜而供应毗耶和尚。此诗描绘了诗人对世态炎凉、人情冷暖的无奈和感叹。

译文: 秋风席卷了池塘的水,水中藏着螃蟹。昨日的梦境中,我并未察觉杯中之蛇,也未对其产生警觉和畏惧。这些茄子虽然有寄生虫,却并非为了供应给寺庙里的和尚。这正是我现在的心情,充满了无奈和悲哀。面对世态炎凉、人情冷暖,我感到无尽的悲哀和无助。茄子里的寄生虫并不能满足那些不择手段的人,正如我也无法满足世人的期待和要求。

诗人以“水中蟹”和“杯裹蛇”比喻那些不顾事实、只看表面现象的人,他们没有真正了解事情的真相,就轻易地对别人进行评判和议论。诗人的这种态度和立场,表现出他对公正、真实和善良的追求。

此外,诗中的“银粟粟”一词,形象地描绘了茄子中的寄生虫破裂的牙齿,给人一种清冷而坚韧的感觉。这也表达了诗人对生活艰难、世事无常的无奈和坚韧不屈的精神。

总的来说,这首诗通过描绘生活中的细节,表达了诗人对世态炎凉、人情冷暖的无奈和悲哀,同时也表现了他对公正、真实和善良的追求,以及对生活艰难、世事无常的坚韧不屈的精神。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号