登录

《次韵宋尚书山居十五咏·见溪亭》宋方岳原文赏析、现代文翻译

[宋] 方岳

《次韵宋尚书山居十五咏·见溪亭》原文

碧壶时与故人提,山带僧钟日去西。

深不知寒双鹭浴,雪滩烟重碎玻璃。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

次韵宋尚书山居十五咏·见溪亭

碧壶时与故人提,山带僧钟日去西。 深不知寒双鹭浴,雪滩烟重碎玻璃。

这首诗所绘之景是一幅深冬的景象,双鹭戏水、碧波碎银、烟重凝霜,而溪亭之主人则或独或伴,悠然自得。

首句“碧壶时与故人提”,碧壶提与故人,表现了诗人对友情的珍视。壶中倒出的,或是清茶,或是酒浆,但无论何物,都透露出诗人对生活的满足,对山水的热爱。同时,“时”字也暗示了诗人随时都在友人面前,随时都准备分享生活中的点滴。

“山带僧钟日去西”,诗人以僧钟送走夕阳,暗示了僧人的晚课结束,也象征着山居生活的一日即将结束。这里的“日”字,既表现了时间的流逝,也增添了诗的意境。

“深不知寒双鹭浴”,诗人笔锋一转,描绘了双鹭在溪水中嬉戏的场景。画面生动有趣,情景深幽宁谧。当世事喧嚣散去,就如那些游动的鹭鸟一般自在轻灵。“深”字也是一处精致的描写,一方面增添了神秘感,一方面也为下面的烟重作了铺垫。

最后“雪滩烟重碎玻璃”,不仅写出水面的静,而且还用了比喻和夸张的手法,将溪水写得生动有活力。而“碎玻璃”一词则表现了诗人对溪水的喜爱之情,同时也增添了诗的趣味性。

总的来说,这首诗描绘了一幅深冬山居景象,通过对溪亭主人的描绘和对双鹭戏水场景的刻画,表现了诗人对生活的热爱和对自然的敬畏之情。同时,诗中也透露出诗人对友情的珍视和对宁静生活的向往。

在翻译上,我会尽力将诗中的意象和情感传达出来。例如,“碧壶时与故人提”我会译为:“我时常提着碧壶,和老友分享生活的点滴。”,“山带僧钟日去西”我会译为:“僧人的晚钟送走了西天的最后一丝光亮。”,“深不知寒双鹭浴”我会译为:“溪水深不见底,双鹭在水中嬉戏,溅起阵阵水花。”,“雪滩烟重碎玻璃”我会译为:“雪后的滩涂上,烟气凝重,溪水如碎玻璃般闪耀。”

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号