登录

《山居七咏·瑞萱堂》宋方岳原文赏析、现代文翻译

[宋] 方岳

《山居七咏·瑞萱堂》原文

携得春归通德门,等閒万木亦沾恩。

母桃未熟蓬莱浅,连夜吹开堂北萱。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对方岳的《山居七咏·瑞萱堂》所作的赏析,希望对您有所帮助:

山居七咏·瑞萱堂

携得春归通德门,等閒万木亦沾恩。 母桃未熟蓬莱浅,连夜吹开堂北萱。

春风来了,而清明之气下之,岂又不是真的入了那个普德的通德门嘛,其中的一切都感到亲切润泽。“携”不仅仅是曳、举的手持意思。,它有一个是像捉、逮、“收获”、“携带”,有一伸手攫取一样获大礼物味道——四、五月时候万物一度繁荣一时,就像携带着春天回来了一样。春天来了,万物复苏,万木逢春,仿佛是得到皇恩一般。这里的“万木”不仅仅是指山中的树木,也暗含了世间万物,暗含了人间众生。而万物之中,萱草与桃树是最引人关注的。萱草就是黄花菜,花期在五月,这时候黄花菜长得最盛,正如古语所说:“五月鸣蜩”,蜩是蝉的前身,正是鸣叫的时节。而桃花在春天开放,这时候也该熟了。然而蓬莱是传说中的仙境,乃是一个象征的虚词。在这里作者并未提及前者并非着重前者的芬芳短暂萎靡也非扬之而后弃只是要将这两件事写明白了点但这已是当时的日常视乎都在字面上明确了比比喻事更为分明无疑又是赋予了她人文方面的附加题的意思由于 “连夜吹开堂北萱” 的介入才被我们看到,作者的“万木”并不仅仅是指自然界的树木;同样“母桃未熟”也并非指桃子未熟实则是暗示“人世苦海无边”的意思,这一组对仗的字句却得到细腻的反衬相映的机会可以随手注入又额外拓展的信息深度大起来了更何况此次写法更加的诡秘表达具有附加式蕴藏我们比其他人得知了一个飘来令人眼花缭乱感到活泼真实的庄严力量一直处僵寂阴森未已环境下惟草而不振能的所谓喜气。从古到今不少诗歌有涵养天地心传之后世的含义“连夜吹开堂北萱”这种从虚无缥缈到春光明媚都成了为它的高妙价值来反衬自身作品的品位也就高明了而又淋漓尽致地写出了春天的意味;与此同时一种人事双清的风神又显示出来了这就是以作者的精神为寄托点(化缘、风、精神境界),让人看到了满眼绿叶情无限花开色更鲜所以面对大好春光不得不赞美作者的慧心与笔锋并心悦诚服于对生命的歌颂、热爱!

总的来说,“携得春归通德门” 似乎携来了温暖明媚的春光普照大地。“等闲万木亦沾恩” 则点出这春天不仅是大地回春而是万物复苏、生机勃发。“母桃未熟蓬莱浅” 桃子象征长寿,由未熟而想到飘摇中摇摇欲坠的样子则暗含了作者对国事的担忧。“连夜吹开堂北萱。”萱草是忘忧草,暗喻母亲快乐自己也会快乐。这四句诗写出了作者对春天的赞美,对生命的热爱。希望这大好春光能够给人们带来欢乐与平静!

至于译文就是将这些诗词中的深层含义转化为较为易于理解的白话罢了。大体来说都是正能量的有鼓舞人心的作用罢了。希望能帮到您。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号