登录

《买兰》宋方岳原文赏析、现代文翻译

[宋] 方岳

《买兰》原文

几人曾识离骚面,说与兰花枉自开。

却是樵夫生鼻孔,担头带得入城来。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

方岳的《买兰》诗,写他买兰的经过,寄寓了深沉的寓意,耐人寻味。

前两句“几人曾识离骚面,说与兰花枉自开”,发人深思。兰花是花中君子,历代文人以此为兰者,赋予它美好的品性。“离骚”是战国时楚人屈原在放逐江南时所作,全诗忧愤深广,节调低沉。作者借用兰花和《离骚》,寄寓了他对社会现实的不满和抨击。“几人”、“曾识”、“枉自开”等语,无疑都是愤慨之语。因为他见到“入市倍风芗”的兰花而引起怀古之情。于是下两句,“却是樵夫生鼻孔,担头带得来”它突然一转,用幽默诙谐的笔墨来抒写他对当时文坛风气的嘲讽。在买兰花时,他灵机一动,想出种种与兰花毫不相关的“生鼻孔”之类的比喻,用以说明当时文坛上那些道学气十足的所谓“诗人”的“作品”,也配不上兰花之清馨。这一转折,使诗意大变,由讽刺现实变为自我宽解。作者认为自己毕竟不是那种不通世事、只知附庸风雅、吟风弄月的腐儒。这里用“生鼻孔”来“带得兰入城”,显然是双关语,表面上是指樵夫有鼻子能带兰进去;实际上是讽刺那些不通文墨的乡下人也有他们自己的一套办法来发表文章。这里讽刺了那些不通文墨的人也能冒充内行、附庸风雅、在文坛上招摇撞骗。

方岳是南宋后期理学家、诗人,他生活在动乱时代,但也有愤世嫉俗、忧国忧民的情思。他的诗作诗才丰神俊逸,“丰其采而湛其情”。它的主要贡献在把原来议论性质的元轻明重的排列给颠倒过来了(就是他那受七绝六脉三股大挑这种器物的形状得名的五古的新绝法——说的通俗一点,也就是拗折第五、第六两字使之平仄不合的作法),并且还把它推广应用,形成了一种有独特风格的拗韵体制,这种体制往往能够表达曲折、豪迈的思想感情。本诗即是一例。

在买兰这件事上写得十分巧妙而富有寓意。诗人的博学多才以及语言的犀利纵横等特点在这里都不表现了。有的论者把“却是樵夫生鼻孔”一句评价为“侮之”,似乎批评的过了些!从整首诗看主要赞美了兰花品格高洁的意思和樵夫鼻孔的高超之技这一正一反、一点一面的描写方式读来亲切使人感动、可以说是作中大胆翻转的人物、情形描写吧。清代作者梦鸿散人在一首七绝里写道:“囊中欲摘蘅芳去;佛髻丛中找到孔”,直接说到此事形态还算新奇的、“足喜文人亦使奴”:联系全篇诗人教甚适需的小插曲入诗怎能使文词不佳!尤其出现在选语校洒扫进退这类无赖气息满堂溢纸俱出眼前时可心刻不少的作品之中简直是意料不到妙用不止使人初看陷入争论困惑的样子顷刻焕发出机趣无限的笑话和一个并非渔歌樵唱就能乐仕进的味道十足之人显现于字里行间时让人笑破肚皮之后觉得真还是这方岳大有手段呢!这可能就是他所言的善于写戏罢!戏写好往往要有对主角心情深谙在胸的本领并拿捏恰当才可以;这样处理了不但为后世文学的人物创作开拓了一条新路,而且还具有一定的哲理思想含义及借鉴之处这也是从它深刻的影响面而提出的作者的巧妙构想实不可多得的评价罢了。此诗也有受清初作家方瑞生编的《九带山人集》里庚寅序文的启发的嫌疑所以以后若在其它篇章里有相像者就当是谁跟谁学的了!

以上就是这首诗的赏析,希望您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号