登录

《旅思》宋方岳原文赏析、现代文翻译

[宋] 方岳

《旅思》原文

索米长安鬓易丝,向来书剑亦奚为。

无诗传与鸡林去,有赋羞令狗监知。

两戒山河饶虎落,五湖烟水欠鸱夷。

喜无光范三书草,此段差强韩退之。

现代文赏析、翻译

诗题是“旅思”,所谓“旅思”,即旅途愁思。全诗前四句借用典故来写现实。开头两句,自谓对于从军经商都感到索然无味。本来,对于光阴虚掷、尘世浮沉有了深切感受的文人方岳来说,早巳认识到是非成败转头空的真谛了。这就必须将那个过去空有一肚子虚言杂耍而百无一用的家伙去掉。借用秦牧评毛泽东答法国作家埃思耐夫之语来讲就是需要‘来个十刷”整理其‘鱼网灰尘、一丝不挂”。否则的话,只能贻笑于当世,惹人憎厌而已。这两句写得很平淡,用意也很平常,即“无能偏于失志而自废也”。但后两句却化用两个典故就十分巧妙而且贴切了。

诗人对自己欲东渡日本而未能说:“如果走不出国门去鸡林(高丽)讲诗,将会引起多少人的兴趣;即使赋诗文,也不会叫狗监(汉代宦官)来捉弄。”这话说得很有分寸,既不卑下,也不自傲,恰到好处地表达了心里的苦闷。最后两句又回到前面的主题:“两戒山河饶虎落,五湖烟水欠鸱夷。”这里又用两个典故。“虎落”是宋代守边疆的设施;“鸱夷”指鸱夷子皮。这里是说自己空有虎落之戒,却无鸱夷之志,即没有投笔从戎、挂帅上阵的勇气。

这首诗用典虽多,但贴切自然、平淡朴实,尤其是全诗所流露出的慷慨悲凉意绪和作者因穷而仕的矛盾情怀使人咀嚼有味,确是七绝中的佳作。

前四句的功夫在字里行间中,字里行间之外却有一种苦斗的辛酸和无可奈何的悲凉;后四句则在顷刻化虚而实、化远而近。把自己广阔深细复杂而又难以倾吐的微妙心理揭示无余。“情深词婉,深中肯綮”用这几句话来包括赏析此诗的主题思想也可作我们这首赏析题目的最好的提法或作答了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号