[宋] 方岳
君马黄,我马白,漠漠柳花飞送客。我马跑风欲人立,紫丝袍贴黄金勒。轻衫一骑后者谁,黄初平家寄书信。泥香两车饷外孙,人与霜蹄俱梦境。呜呼人间儿戏亦前定,奈何夫人不知命。
《书梦》赏析
在浩如烟海的宋代诗词中,方岳的这首《书梦》虽算不上佳作,却也清新可人。它以诗的笔触,把人生的离合,写得若即若离,颇有韵味。
首两句写梦中所见的情景。君马黄,我马白,马儿黄的是黄色的马,白的是白马。古乐府《陌上桑》:“驱驱策策马趋驰。”意思是快快走,急急赶,那种神态惟妙惟肖。这是诗人在马蹄得得的风尘扑面的驿道上送别朋友。风尘扑面的大路上柳花飞落,诗人别友离京的心情显得那样轻松;一个“漠漠”的“飞”字,给迷蒙的意境涂上了一层黯淡的底色。而我们的诗人乘马超赶之路越来越紧迫而没命似的往前走去——跑的差不多了。“欲人立”,倾耳中听着耳际阵阵似有若无的风声;“贴”,把诗人文质彬彬的风采描写了出来;戴帽披紫的玉勒金束恍若有情态之姿;“勒”,一种深含与挣负不得与难离的犹疑徘徊的心态直注笔底——风儿阵阵、玉勒声声,不觉忽而感到轻衫飘飘中后起一人。“后者谁?”这撩人的迷梦拨开了我们的疑问之弦——这究竟是哪位高贤朋友风尘仆仆紧步而来呢?在尘头遮天的陌上无闻未得确认之际,天色将晚——此一境矣。
三句急转,以醒境——来人细部清晰宛然。“黄初平家寄书信”,写来人身份。“黄初平”是小说《神仙传》中的人物,借指友人;“寄书信”说明此人曾回乡省亲。“泥香两车”承接上句“寄书信”而来。“两车”是说运载书信的两车车在泥土中走过后留下的香气。“饷外孙”,原是“向人间天上寄来的书信”,但梦境是恍恍惚惚,故诗笔却是似有实无。而在恍恍惚惚的梦境中竟然感到:风尘中来信——两车泥香饷外孙的一幕是那么令人神往!梦境的虚幻与现实的真切交织在一起,把诗人对友人的眷眷深情表达得淋漓尽致。梦醒后而如梦如幻的情景仍然历历在目。真可谓一梦醒来梦未醒!
末两句是诗人对人生儿戏般的离合场面的慨叹:“呜呼人间儿戏亦前定”。看来人与人之间是多么偶然地接近呵,不期然而又是必然地忽然远去——这一会儿是人我的生死之交,“吾与汝久逝世兮反故都”;那一会儿则已是人踪渺渺了。茫茫人海不知会重逢何处,行云流水般的人生是多么荒凉而没有定准啊!“奈何夫人不知命”,不知命是什么命运?是人生离合的无定命吗?人生如梦如幻,它和浩渺无边的宇宙相比只不过是昙花一现;然而在这如梦如幻的人生中却有多少“儿戏”般的离合悲欢呵!
全诗语淡辞婉,有语意浅出之妙。古人曾有“浅深乖宜则流于轻俗”(《唐音癸签》)之类的评论。就这首诗来看,前人有谓其“颇涉鄙俚”(《两宋名贤小集绩注辨证》),此似非过评。但这首诗也有明显的缺点:它把人生看得太消极太悲观了;它把人生的聚散离合都看作如梦如幻的儿戏一样,这就不免把人生的美好东西也一笔勾销了。这大概是作者无意而为之的结果吧。
现代译文:
你骑着黄马,我骑着白马。柳絮飘飘,好像雪花飞扬,送你上路。我的马儿急切地想要你站立不动,你身着紫袍,金勒系头。你骑马缓缓行,谁在你身后?是黄初平家捎来的信。马车满载香气去外孙处,如同壮士对王嫱别汉肝肠寸断一般难过! 呜呼人间事事往往不能自主。人生的路到底在何方啊?送君归去到何方我也难断人生常离合人难期常会这往往也说不明白又是为何?!求情天公却偏偏不懂人情世故啊!