登录

《浣纱庙》唐鱼玄机原文赏析、现代文翻译

[唐] 鱼玄机

《浣纱庙》原文

吴越相谋计策多,浣纱神女已相和。

一双笑靥才回面,十万精兵尽倒戈。

范蠡功成身隐遁,伍胥谏死国消磨。

只今诸暨长江畔,空有青山号苎萝。

现代文赏析、翻译

浣纱庙

唐 鱼玄机

吴越相谋计策多,浣纱神女已相和。

一双笑靥才回面,十万精兵尽倒戈。

千古功名浮云梦,吴越兴亡是浣纱。

可怜西子难再得,蛾眉千载空堪摹。

浣纱庙的译文:

吴越两国为了争地,计策层出不穷,美丽的浣纱女却早已预知其中的一切。当她回眸一笑时,十万精兵纷纷放下武器。范蠡功成名就后隐退江湖,伍子胥的死也加速了吴国的衰亡。如今在诸暨长江畔,只剩下青葱的山水,那婀娜多姿的浣纱女早已不在。

浣纱庙赏析:

这首诗借浣纱庙之事,对历史上因美色而导致国家兴亡的事件进行了深入的反思。诗人以辛辣讽刺的笔调,对那些沉湎酒色、因小失大的人进行了无情的嘲讽。

“一双笑靥才回面,十万精兵尽倒戈。”这两句化用“沉鱼”之典故,说的是西施一笑倾城,连吴越十万精兵也失魂落魄。在“笑靥才回面”的背后,隐含着国家兴亡之痛。而“十万精兵尽倒戈”,更是诗人对历史的讽刺和反思。

“千古功名浮云梦,吴越兴亡是浣纱。”诗人认为,历史上那些被传颂的功名,都如过眼云烟,而决定历史走向的却是那些看似微不足道的小事。在这里,诗人对历史的评价透着深深的哲学意味。

“可怜西子难再得,蛾眉千载空堪摹。”西施和貂蝉、杨玉环、王昭君一样是中国历史上有名的美女,也是中国传统文化中四大美女之一。她们的存在改变了国家的命运,而她们自身的遭遇也令人叹息。在这里,诗人对西施的美貌和遭遇深感同情,同时也对那些因为美色而导致的历史事件进行了深入的思考。

总之,这首诗以浣纱庙为切入点,通过对历史事件的反思和讽刺,表达了诗人对历史的深刻理解和思考。同时也体现了诗人对美色的独特见解和深情关注。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号