登录

《效无题体》宋何应龙原文赏析、现代文翻译

[宋] 何应龙

《效无题体》原文

玉钗风断扇云深,砌冷帘空月易沉。

流水落花无处间,一年春事一年心。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析:

玉钗风断扇云深,砌冷帘空月易沉。 这是一幅寂静的画面,玉钗断落的风声,似乎还回荡在空气中。扇子上的云彩也似乎被风吹散,深邃而空灵。台阶边的路灯随着夜晚的来临变得朦胧模糊,更加凄清和冷淡。外面的街市充满了落叶,一些不知道命运的飞花零落在此地彼处。青春时节恰如春风春水一般润泽明快,每个年头又宛如一轮旭日破空而出,饱满活力和新意充满了前程和期许。这首诗借助物的变换映衬自己的人生追求。其中凝结的思索意味、韵律色彩的平易流动为别开生面的一个优点。

流水落花何处寻?一年春事又一年。 年年的流水依旧奔腾不息,然而这流转中包含了四季的风霜雪雨;每一年的花儿凋落依然回归到大地的怀抱,这些花儿的零落更诉说了生活的辛酸。我们的梦想又在哪里找到了依托?我们又经历了多少岁月的流转和洗礼?年年岁岁花相似,岁岁年年人不同,这是一幅自然美景的流动画卷,以“流水落花”这一传统象征作为追寻的对象来烘托人生的方式更是如此。一种如诗的遗憾情绪表达了这样的生命思索过程。语言虽通俗但又不乏古意与内在美韵的人生表达更是增强了诗意人生追问的主题力度。

另外,对“流水”这一常被诗词象征表现所使用的意向在这里稍加点染:“何处寻”,我们在“寻”什么呢?有的诗歌并没有明白点破诗题直接托物起兴引发情思引人寻思给人无限联想余地的是这样的现代意象入古诗篇章中也别有一番风味。

现代文译文:

风儿吹过,玉钗断落,扇子上面的云彩也被风吹散。台阶边的路灯随着夜晚的来临变得朦胧模糊,更加凄清和冷淡。春天的流水依旧奔腾不息,但是那些曾经的落花都去哪儿了呢?它们已经消失在岁月的长河中,一年的春景又勾起了我的无限思绪。

以上是我对这首诗的赏析,希望能够帮助到您。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号