登录

《无愁》宋何应龙原文赏析、现代文翻译

[宋] 何应龙

《无愁》原文

世间惟我最无愁,才是无愁得自由。

午睡觉来门半掩,一池春水看鱼游。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

在人世间,我是最无忧无虑的人,因为只有我真正享受到了自由的无愁。午后,我悠然自得地躺在床上,门外阳光透过半掩的门照射进来,形成一道道斑驳的光影。此刻,我目光所及之处,就是那一池春水,静观鱼儿在其中畅游。

这样的生活,既宁静又闲适,我在这自由的无愁中找到了自己的幸福。那些生活的琐事、世间的纷扰,似乎都与我无关。我在这半掩的门扉中,感受着午后的宁静,欣赏着池中的鱼游,这就是我所追求的生活,也是我所向往的自由。

现代文译文:

在这个世界上,我是最无忧无虑的人。因为我能尽情享受自由带来的无愁。午后,我在门半掩的房间里小憩,阳光透过门缝洒落一地斑驳的光影。我的目光落在了一池春水上,看着鱼儿在其中欢快地游弋。

这样的生活让我感到宁静而闲适。外界的纷纷扰扰似乎都与我无关。我沉浸在这份午后的宁静中,享受着自由带来的快乐。我无需为生活琐事而烦恼,无需为世间的纷争而忧虑。我在这半掩的门扉中,感受到了生活的美好,也感受到了自由的无尽魅力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号