登录

《长相思·朝有时》宋刘克庄原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘克庄

《长相思·朝有时》原文

朝有时。

暮有时。

潮水犹知日两回。

人生长别离。

来有时。

去有时。

燕子犹知社后归。

君行无定期。

现代文赏析、翻译

长相思·朝有时

朝有时,暮有时,潮水涨落有定时, 人生离别,也有定时的日与夜。 清晨第一缕阳光照亮大地,夜晚明月高悬照进窗扉。

燕子在春社之后便知归巢,而你行踪不定,不知何时归来。

这首词以“潮”为线索,把天光、潮汐、燕归和人生别离巧妙地联系在一起。上片以“朝有时,暮有时”说明朝暮有定时,而潮汐也有定时,词意平中寓奇,饶有诗意。接着以“人生长别离”点出人生多别离乃常态,“燕子犹知社后归”则是用对比的手法,说只有人生别离难遇,燕子尚有重聚之日,而人却与常有别离之时。下片即承上面意脉,说明人们会与亲人共享欢乐时光,各赴时光的使命。最后“君行无定期”则画龙点睛,突出了世事难测之奇。全词抒情达理,寓哲理思考于优美的意境之中,让人在体味自然规律的同时也不得不佩服词人对世事无常的感叹。

译文:

清晨有时黄昏也有时。潮水涨落每日还有两次回潮之时。人生长期面对别离。有时相聚有时离别。燕子每年春社之后尚且知道回归。而你的行期却无规律难定。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号