登录

《贺新郎·九日》宋刘克庄原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘克庄

《贺新郎·九日》原文

湛湛长空黑。更那堪、斜风细雨,乱愁如织。老眼平生空四海,赖有高楼百尺。看浩荡、千崖秋色。白发书生神州泪,尽凄凉、不向牛山滴。追往事,去无迹。

少年自负凌云笔。到而今、春华落尽,满怀萧瑟。常恨世人新意少,爱说南朝狂客。把破帽、年年拈出。若对黄花孤负酒,怕黄花、也笑人岑寂。鸿北去,日西匿。

现代文赏析、翻译

贺新郎·九日

湛湛长空黑。更那堪、斜风细雨,乱愁如织。老眼平生空四海,赖有高楼百尺。看浩荡、千崖秋色。白发书生神州泪,尽凄凉、不向牛山滴。追往事,去无迹。

少年自负凌云笔。到而今春华落尽,满怀萧瑟。常恨世人新意少,爱说南朝狂客。把破帽、年年拈出。若对黄花孤负酒,怕黄花、也笑人岑寂。鸿北去,日西匿。

这是一首借重阳佳作抒发爱国情怀的词。上片描绘阴沉的秋空和作者老眼尽伤的悲怀。下片由感叹人生转到批判世情。“常恨”三句是全词的主旨,它以一针见血的笔触,揭示了当时世人的精神状态。“新意少”,既指缺少新的豪放精神,也指求新精神匮乏。这首词作者在上下片之中围绕七件固定的词汇统一前后两部分的内容“千崖”、“老眼”两句诗上片的关键统率之语。同时也是深化思想的内容常恨世人”至“岑寂”这是从同忧愤的内容深化,表示新意的甚微人的深层的遁遁与因是觉得生活中越是纯洁的美好东西更是显得凄凉难言的孤独,表达了作者对美好事物之孤独而哀伤的共鸣。

译文:

万里长空呈现一片深黑色。更哪能经受得住斜风细雨,纷纷愁绪如织。苍老的眼睛放眼四海茫茫,幸亏有登上高楼百尺高墙,仰望千山万壑一片秋色多么壮美宽敞!有些酸楚的人年纪老却考取功名感伤往日;心绪凄凉不再去牛山洒泪痛哭过去事迹(感伤逝去亲人)抹掉不能回到往日去!当年我凭借坚实锐笔为自己增光添彩,到如今春花凋谢硕果已尽现枯枝败叶的冷落凄清;我常常恼恨世上少有救国良策;总爱说个不停的是陈腐狂生的陈词滥调。把破帽子年年都拿出来摆布;若面对着菊花辜负了美酒,恐怕黄花(菊花)也会嘲笑那度日如年沉闷无语的生活大概是不合适的。待到鸿雁大雁一起北飞至黄昏西匿完毕,依旧和冬天快来的时候怎么办呢?把北宋诗意更加明白和郑重的指出勉励主在满目萧索国事堪悲在情形之下愿替艰难扶持天下安危的新举慷慨奉献青春才智的主人翁和不甘岑寂人间暂时蛰伏与阴暗偏安享受乐趣自怨自艾的下层志士之间又架起沟通感情联系友谊的金桥使之肩负振兴国事的新举重新奔赴个个立功立业的疆场奋斗终身报效天下建立功勋等崇高理想!

这首词作者在上下片之中围绕七件固定的词汇统一前后两部分的内容。“千崖”、“老眼”两句词上片的关键统率之语同时也是深化思想的内容。“白发书生”两句词下片的关键统率之语也是深化思想的内容。“常恨世人”至“岑寂”这是从同忧愤的内容深化表示新意的甚微人的深层的遁遁与因是觉得生活中越是纯洁的美好东西更是显得凄凉难言的孤独表达了作者对美好事物之孤独而哀伤的共鸣。“若对黄花”两句是全词的主旨它以一针见血的笔触揭示了当时世人的精神状态。全词在结构上采用了今昔对比的格局构成纵贯全篇的悲怆情调十分强烈的特点。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号