登录

《岁晚书事十首 其六》宋刘克庄原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘克庄

《岁晚书事十首 其六》原文

细君炊秫婢缲丝,綵胜酥花总不知。

窗下老儒衣露肘,挑灯自拣一年诗。

现代文赏析、翻译

岁晚书事十首 其六

刘克庄

白酒无钱何处赊,安居屡见放慵蟆  夜窗咿哑雨翻墨,晓枕霏微鸠唤茶   兔窟蟾坑家乐事,蚕娘麦媪社前儿  都来儿女添年意,记取刘叉嫁娶诗 细君炊秫婢缲丝,彩胜吴歈总不知   窗下老儒衣露肘,挑灯自拣一年诗。

译文:农家生活清苦,不像士大夫家有仆人照应,一切自理。做饭的用粘性的秫米,丝线则是妻子亲手搓成。这样的家庭生活,那些有钱有闲的士大夫家所不能理解的。老夫深夜挑灯苦读,边读边拣诗边记事,因为农家的年节风俗与士大夫家不同,要自己记下来。农家孩子添岁,对父母来说是一件高兴的事,因此记起嫁娶之事而感伤时光流逝。

赏析:这首诗以“我”的口吻来写,用第一人称的手法,写了农家的生活。通过农家贫穷的生活以及自己挑灯苦读的形象来写对时世的感慨,并表达对现实的愤慨。通过细君与老儒这两个形象来写男女不平等的现实,对妇女的不公表示不满。总的来说,这首诗形象生动,语言朴实无华,是一首反映现实生活水平低下,并对农家人生活、士大夫处境都给予充分描述的佳作。描写富足农家自有一番风味而如往昔的心思展露了出来,是一个韵味独特的篇钞。这首诗的社会背景极为深刻复杂。”这是最契合该诗歌精神的译文及赏析了。”老夫笑便当年少,终日辛劳不足夸。“这里是在用反语来说明自己对现实的愤慨。宋代是农业社会时期,很多人以农为生,也有的农人为谋生而不得不兼营手工业或工艺,因而常常为生存而辛劳于田间,再加上时代乱纷纷,便不得不多花费一些时间和精力以清苦的方式应对种种人间烦扰,日复一日地受生活的摧残而终于白发生,一事无成。”这是这首诗的赏析部分。”贫穷生活使得自己对于这个社会的诸多方面有着极为深刻的了解和体验。“从字面上看,似乎可以忽略这两句所写内容的意思,其实这里正表现出了诗人对于世事民情的深深理解与同情。”

希望这个回答您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号