登录

《竹溪除司封郎中走笔贺》宋刘克庄原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘克庄

《竹溪除司封郎中走笔贺》原文

犹记摛毫侍玉除,溪傍□□□□□。

□□□□□□久,白首冯唐顾问初。

□□□□□□□,□□□□□无书。

不应更作含色香,□□□□□□□。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:

竹溪除司封郎中走笔贺

宋 刘克庄

犹记摛毫侍玉除,溪傍新卜筑幽居。 双松未是清阴友,五柳方为隐逸渠。 久已挂冠归谷口,何心折简报车渠。 黄封使者佳眠处,不换相如驷马车。

通首虽满溢诗意的流美光泽,调却凄上高迥。“记摛毫……幽筑”,勾勒从仕宦“磋跎”而至安石采真生涯的画面。设色较宁朴不及真、温暖与企羡他人更深厚一分,依稀表现出发运机构的诸类晨昏生计场景。接下去四句顿转凄厉:“久矣挂冠归谷口,何意折简报车渠”,把上述一切不顺遂的表层矛盾,统括于“归谷口”与“报车渠”的对照之中。“折简”用事,典出《晋书·孔愉传》“(愉)迁尚书令,少府、大司农亦以旧齿应选,而素望唯愉与太常冯怀。怀素附郭奕,愉遂以书白怀曰:‘……且受授不由主司,黜陟不由于公议,故令天下士大夫无所容喙,非所以崇明主、矫时俗。’……及行司徒事许迈奏启许超拜伏谢之”。即是说不屑以征召入朝而进人国政(自然这或许并非实情),婉辞恭而骄(大傲),曲折措词拒折简相报之意。在这种有形无痕的深沉委婉的表达里不难领略其意兴阑珊、遁迹世外的心理。然而在曲折之中仍可见其无可奈何的归宿处境。于是又折回道:“不应更作含色香,……”两句承转分明,从出仕到退隐的矛盾心情表现得淋漓尽致。“含色香”用《离骚》语:“杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝!”句意谓当权者不容我辈,“顦顇”“忧悴”,只得以修身养性自慰。词人虽身居山林,却心怀魏阙,故终不免牵惹“色香”,不离君王。“此中有真味”,这正是作者的艺术真实之处。这两句貌似闲淡中却尽见出世无门的悱侧之痛。综观全词的忽悲忽喜、离合得失等不同境界和韵调,可以看到“顦顇”二句是如何以平淡妙丽出之(尤其末句看似信手拈来而分析简炼警拔,比司马相如以求尚骑士就果得杜俯服宠昭煌之神姿。)杜甫怀念几子其问妙不邃造,“琐琐岐阳色”。出自浅人之笔;“纤离忽袅来往匆翔羽页曷婆扰活泼到处深竣渟逋邵描绘肥广鲁罪限忠况确竣纠纷战斗对于构成庐俞林苑舞女轻盈之状描摹维肖,且寄寓诗人的身世之慨和忧思。

刘克庄早年与四灵诗派的小诗制作风格相沿袭,晚年的诗作也大多工于近体而少丰神。然而这首诗却写得清新自然、韵味隽永。这是因为作者以淡泊之笔、舒缓之调描述了自己被授予职任的情况。又巧妙地抒发了自己不能忘怀世事、再履朝政的情思,余韵悠长、耐人寻味。这首诗与作者后期那种凌厉雄健的诗风似有不合之处,但也可视为作者早年疏散漫游诗风略有所改的一篇佳作。

译文:

回忆从前为玉除起草文告,(文章华美),在溪旁幽雅之处又新间居室,(一片静谧)过路之人便放声高歌欢快的情曲。(使人神醉)这么多年一直在野逸的道路上徜徉,(一直不曾做官)恐怕当进入仁寿县君的后选还说不定(开玩笑说自己德才)。世上有卓王孙一般多的官员候选人但久补上任职便已是暂休故我了所以哪怕马伏波终被退休的可能所以预想到可能会没有官方照应劝世何况太宗为雍熙淳化时节老才招的人来做年老时已不能指望再重用。(自嘲)不应再作那脂粉气十足的贵公子了,(自嘲)

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号