登录

《仓部弟生日五绝 其三》宋刘克庄原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘克庄

《仓部弟生日五绝 其三》原文

我昔单栖久,君今半被空。

天公将老寿,裨补两鳏翁。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

刘克庄的诗,以豪迈雄放驰名,但这首诗却写得情意深长,风格与作者其他作品迥然不同。

“我昔单栖久,君今半被空。”作者与那位粮仓部弟的兄弟情谊,是从小建立的。他二人原都是单枪匹马,各立门户,从没有弟兄的乐趣。自从结为异姓兄弟后,两人形影不离,尤其这位粮仓部弟,文才高雅,为人忠厚,深得作者敬爱。如今这位粮仓弟成家了,有了妻子儿女,家庭负担加重,已不再像过去那样空身独立。

“我”由于为他高兴,因而以“半被空”三字形容对方家庭的情景。“半被空”,是作者对粮仓弟新婚夫妇的善意、亲切的戏谑。意思是说:你家中占了半个房子,剩下的整个空间还是“我”的天下哩!这两句诗,语言朴实而风趣。

“天公将老寿,裨补两鳏翁。”上天好像赐给了他们这个恩赐,要让那位粮仓弟补作者和那位粮仓弟两个孤老人的不足。在这里,作者以“寿星”自诩,祝愿粮仓弟长寿,也祝愿那位粮仓弟长寿。

刘克庄这首诗,在内容上重点刻画了粮仓弟婚后生活的欢乐,同时也表达了诗人对幸福的向往。在写法上采用了自笑、戏谑的方式表达出来,把淳朴的兄弟情写得生动活泼。由于感情的真挚和表达方式的活泼,这首诗避免了平直和俗滥。

至于译文,现代文翻译一般是保留原诗的主旨和意境,同时又要尽量保留原诗的形式和语言特色。这里所给出的译文尽量体现原文的风格和意象,同时也尽量传达出诗歌的意境和美感。

“曾经的单身生活早已习惯,如今看到你有自己的家庭真是开心。老天赐给了我们这么多的幸福,愿你和我这样孤单的人都能得到弥补。”这就是我对你的生日祝福,我的好兄弟。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号