登录
[宋] 刘克庄
古有如瓶李,得之海上仙。
如何阿戎辈,钻核怕人传。
十一、李
古有如瓶李,得之海上仙。 如何阿戎辈,钻核怕人传。
译文:
古时候有如瓶般大小的李子,是生长在海上的仙果。
怎么这些农民子弟,像在钻核的狐狸一样,只怕传扬出去被人知道。
鉴赏:
这首诗在某种程度上可以看做是对庸俗、浅薄之辈的调侃与讥笑。从本诗来看,作者对于种李是有所期待,且有所得到,那就是“古有如瓶李”,也就是类似于传说中的如瓶小李那样的好果子。但“阿戎辈”却连古人的期待都满足不了,令人失望至极。不过,作者似乎对“阿戎辈”也没有什么好感,因为他们“钻核怕人传”,即怕人知道他们有所收获,其实,这也是对那些没有真才实学而喜欢虚张声势、自我吹嘘者的讥讽。作者似乎在潜台词中这样说:果真有宝,藏着还嫌不足,老怕人知道就永远得不到赏识。对俗陋的讥刺和巧妙的讽喻在此诗中得到了生动的展现。至于说到那海上方士求得“海上仙桃”(这是不可能得到的神物),相比之下“如瓶李”就算是普通的桃子之佳品吧,用这样一个离奇神话相对举、暗射作为结果的轻轻一句——“得之有何仙”?着实尽显出文人对艺术巧妙绝伦的表达以及嫉恶如仇的情感特点,诙谐得惹人生恼而思考在其中呢。就这么洋洒而出极快之下出墨太滥的特点诗词随笔写乎这里又一次体现了本小虽种咏果却不脱离寓雅正之意趣。这也许就是诗词所具有的特殊魅力吧!