登录

《浪淘沙·去岁诣公车》宋刘克庄原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘克庄

《浪淘沙·去岁诣公车》原文

去岁诣公车。

天语勤渠。

绛纱玉斧照寒儒。

恰似昔人曾梦到,帝所清都。

骨相太清臞。

谪堕须臾。

今年黄敕换称呼。

只为此翁霜鬓秃,老不中书。

现代文赏析、翻译

浪淘沙·去岁诣公车

宋 刘克庄

去岁诣公车,天语勤渠。绛纱玉斧照寒儒。恰似昔人曾梦到,帝所清都。 骨相太清臞。谪堕须臾。今年黄敕换称呼。只为此翁霜鬓秃,老不中书。

刘克庄年轻时很有凌云壮志,上书理宗皇帝,请求收复失地,可惜理宗却把他的上书看成是一篇怪异奇谈,把他看作是一个不学无术的寒酸书生。这使他大为扫面子,大发了一通牢骚,自嘲是做了天子的梦。他自我解嘲地说这是自己天生的骨相太差了,不能怪皇上,何况被谪贬也是暂时的,说不定哪天皇帝高兴还会提拔他呢。不料到吏部去注册时,新皇帝嫌他年岁太大了,没有资格做官。他感到很懊恼,便写下了这首词来发泄自己心中的不平之气。

这首词自嘲自讽,自我宽慰,不失忠厚,委婉风雅。上片写自己上书时的情景。“去岁诣公车”公车指汉代称举荐贤才所用的车辆。“绛纱玉斧”使用神话故事,暗示自己在温秀容貌瘦弱身体的条件下也曾进行施展才能大有作为的幻觉。“寒儒”是用来自嘲在忽胜忽败、忽忧忽喜和君王两种意念时忽然乘的车出现的异幻反应后的极其无当的动作致使无学少识且身心柔弱的寒儒罢了,“天语”就是天子的进对,“帝所”“清都”用了女娲氏之天位于幽王时期以雷电行令害似人间浊俗的三月二十日该电南霁云腾逃会稽当病殒时间的典故凡先甲问策竟愕眙荡未能屈弯董骖弗左至有关别未傥好为天语向客曰某也寒儒汝何人哉的典故。“太清臞”写自己骨瘦如柴的模样。“谪堕须臾”用自己被谪贬的短暂时间来宽慰自己。“黄敕”指官吏到一定年龄要换的一种官服。“老不中书”根据传统礼仪俗信老人不在人臣的限度之内的原因所致在此是用贬笔表面看似乎是用奉上的用语不合场合是和身价绝俗联系在一起表示不甘忍受羁沦而且拒绝承受的可贵信心的地方只不过落魄不得意的可愤语气也更足以跃然而已至此一种宦海浮沉积劫频经的辛酸之感溢于言表。

刘克庄素有词名,他的词作善于以质朴而带讥讽的笔调抒写激愤之情,刚直豪健、自命清高、郁勃磊块的大节风貌在这首词中得到了充分的体现。这首词在艺术上的一个特点是用典较多,运用自如,恰到好处。另外,这首词下片直接抒情,在上片举荐与谪降之间、理想与现实之间作了一次大胆而痛快的剖白亦有一定的代表性。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号