[宋] 刘克庄
往日封章,曾耸动、君王颜色。
今似得、三闾公子,四明狂客。
古不能钳言者口,天方欲寿中朝脉。
算人间、岂有病无医,须针石。
年冉冉,袍犹碧。
心耿耿,头先白。
笑臣舒迂缓,臣山愚直。
拂袖归来羞炙手,望尘拜了难伸膝。
把富春濑与首阳山,图斋壁。
以下是我根据要求写的赏析,希望您能满意:
“满江红·四首并和实之其九”
“往日封章曾耸动,今似得、三闾四明。”在这里刘克庄回想起曾经的朝廷疏奏,观点独到、鲜明,竟曾牵动君心。这样的际遇恰如屈原忠心尽职上谏君主却因种种不公处处碰壁,同样具有忧国忧民之心,却没有直言的结局。岁月如江水般流转,从那愤懑抑郁的时光到现在能遇到与自己心性相同的友人,真是一种难得的解脱。“言者口也,而世未尝能钳,疏者口也,而世未尝能容。一日事极逆中君听而嗣学嗣知道矣斯可矣。时甫获开一隙之路于世固不绝谤訾之道中天下且侧耳久矣予虽不通治且愚卒读伊此书岂期而是名不已况他人哉?”虽然现世不太平,不能像诗中所说那般的公正开明、贤良上达。但对于这些曾能坚持立场又道中人心忧世情的文人而言也算是一点微弱的安慰。而今幸得斯人,也不再感到无助和失望。
刘克庄词的基调哀怨悲愤,而这里却有一丝久郁顿释的轻松与欣慰。对比强烈,使得词意更为丰富深婉。词人似乎在用词句告诉和实之:昔日抑郁而思拔乱反正者,今日仍须此等事者也。“袍犹碧,头先白。”以衣袍颜色和自己的头发来比喻岁月流逝,年华已逝,真切动人。前句为情语,后句为景语,“笑臣舒迂缓,臣山愚直。”借用孟子自嘲其舒缓、迂回、直率的态度,既是对自己一生刚直不阿人格特征的总结性描述,也透露出对自身一生坎坷遭际的些微无奈和苦笑。
这首词抒发了词人对朋友们的劝勉之情。他们既然以隐居为生,“拂袖归来羞炙手”,就要少说为政之道、治乱之本,“望尘拜了难伸膝”,把对于国家大事的议论之场所移到作诗填词的地方来。“把富春濑”与“首阳山”,典出《史记·伯夷传》:“夫圣人之所以为圣者,……岂若匹夫匹妇之为谅也?……而自令见放为快于心哉?……然则我岂自令而见放邪?……又况于皇太子之所以见放者何邪?”词人以伯夷自况,其言外之意是说:自己之所以耿介直言,只不过为了匡正时弊、救亡图存,绝非有意触怒君王、以至招来杀身之祸。其言辞恳切委婉,谦恭中带些许激愤之气。
现代文译文:
往日疏章奏上朝廷,曾让君王为之变色。如今我如同屈原得到了三闾公的赏识,如同四明狂客得到了知己的赞许。自古以来就不能钳住进言者的口舌,上天还要让中朝充满生机。想来这世上难道有无法治愈的疾病吗?那就需要开针石了。岁月的车轮啊滚滚向前不停留,而我只见衣袍依然是那样的碧绿年轻,心灵如此执着时时向往仕途步步升迁后看鬓发已然发白苍老。就像我经常引以为豪的那首笑赞皇子的诗篇中所呈现的那种迟缓心情和悠然心性让人陷入无奈和苦笑。如今我辞官归隐之后才真正领悟到那种急迫想要为国尽忠的心情是多么的迫切和炙热啊!即使面对着尘世间的种种诱惑和纷扰也难以伸直我那跪拜君王的双膝。如今我打算把那富春山的美景和首阳山的清高都作为我的书房背景,让自己时刻保持一种淡泊明志的高洁品性!
希望我的赏析能够帮助到您!