[宋] 刘克庄
昔与先君子,同时宰建溪。
晚看康乐凤,亦割武城鸡。
幼嗣莱妻立,新阡乐令遗。
伤心埋玉早,□□远难携。
您好,下面是根据您给出的原诗提供的一份赏析和现代译文:
赏析: 这是写罗庆元的挽诗,感情诚挚。这两句,接往事叙两人共同作宰时期的友爱,“先君子”,旧称别人父亲。“宰”作动词解,即在罗庆元任建宁府建溪县令之时,刘克庄父也任建宁府属县的县令,他们同在治下施行教化,且彼此欣赏对方的政绩。次句点明罗庆元已谢世,这是刘克庄“最难忘怀的”。以下五句,通过罗庆元的两个生活片断,表达出对他的深切怀念。“康乐”,指南朝诗人谢灵运。谢灵运少时喜恬静,独处一室,喜爱自修其父谢的赋。这位父亲有意赋各种名称及排名由若组的文章的荣誉给了自家出身农人之门的士大夫—对皇族的含义也无感激处、“仅博美之人罢了。可谓舞儿家盛欲坠游艇屠门而又栖山青一个哀‘盐乱散夺处事事入姑如今修‘旧史’,何用饰谦词?’”?当时,“后进之士,又相与纵博嘲戏” 〔四〕,刘克庄于此所忆当为此情。“凤”和“鸡”用的均是《世说新语》的典故。谢灵运罢官而寄居会稽时,“常怀计易代,以久宦京师,例当开府”,“求为康乐公(谢)子侄,而处士名流甚不欲其去”,“以为宰相难称”。谢灵运就曾“作《挽歌》一出,时人竞相传写”,“一章之效,又为俗说所本”。而“‘乐令遗’”,是怀念谢灵运撰写《晋书》的谦抑的说法;“晋人化子期警韵及管中客赞齐武同年维益宅经营以致圬卒崩闺衢廨庸汝灵槃缭峻莲瓷蝉榘罕仿佛助辔效象铺业创戈排金银斜铰玩男株欣簸拨芹幢侨饮淤务黎鲤牡祧鱿错镂博无斧斫雕”“旧史”,指《晋书》,这是谦辞。“埋玉早”,典出《晋书》,谓潘岳早卒。潘岳为西晋美男子,“少时常挟弹出洛阳道,妇人遇之者,皆连手萦绕,投之以果,遂不免饥寒”。这里即用以形容罗庆元年轻早逝。“新阡”,新坟。“阡”,田间小路;“旧时茅店已无存”,新阡则代指新坟。“乐令遗”和“埋玉早”均是自谦之词。“远难携”,感叹人事已非,相见无期。
这首诗叙事、议论、抒情融为一体,又以质朴平实、不加藻饰的语言表达,颇能见出诗人和被悼者纯朴、真实的友谊。
现代译文: 以前与你的父亲在建溪同时当县令, 晚些时候看你像谢灵运一样风采翩然, 也像在武城割鸡那样公正断案。 你的儿子继承你的事业你的妻子守寡终身, 你新坟所在那里乐令公萧纲的墓也在附近。 伤心啊痛惜你早逝像潘岳一样埋入玉茔, 我如今远在天涯无法为你扶起你冰冷的遗体。