登录

《贺新郎·放逐身蓝缕》宋刘克庄原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘克庄

《贺新郎·放逐身蓝缕》原文

放逐身蓝缕。

被门前、群鸥戏狎,见推盟主。

若把士师三黜比,老子多他两度。

袖手看、名场呼五。

不会车边望尘拜,免他年、青史羞潘母。

句曲洞,是归路。

平生怕道萧萧句。

况新来、冠敧弁侧,醉人多误。

管甚是非并礼法,顿足低昂起舞。

任百鸟、喧啾春语。

欲托朱弦写悲壮,这琴心、脉脉谁堪许。

君按拍,我调柱。

现代文赏析、翻译

贺新郎·放逐身蓝缕

放逐身蓝缕,被门前、群鸥戏狎,见推盟主。若把士师三黜比,老子多他两度。袖手看、名场呼五。不会车边望尘拜,免他年、青史羞潘母。句曲洞,是归路。

平生怕道萧萧句,况新来、冠敧弁侧,醉人多误。管甚是非并礼法,顿足低昂起舞。任百鸟、喧啾春语。欲托朱弦写悲壮,这琴心、脉脉谁堪许。君按拍,我调柱。

这首词写词人被贬后豁达乐观的态度,同时又流露出壮志难酬的悲愤。上片写自己虽然被贬,但悠闲自得,不把世俗礼法放在眼里。“放逐身蓝缕”词人自嘲,实是赞美自己被贬的原因。“门前的群鸥”与“盟主”呼应,写出词人虽被贬,门前依旧有群鸥戏嘻的景象。这与柳宗元《江雪》“孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪”的意境相似。“若把士师三黜比,老子多他两度。”这里以古代贤人比况自己。“三黜”指的是贤士伊祁放守和百里奚从楚国返回虞国,都被以苏从五臣之罪而谪居守边的典故。“老解多他两度”是词人自称两次被黜。也显示出他遇贬后镇定自如的襟怀。“袖手看、名场呼五”,其中一句出自笑吾事不成龙文章的说法,《翰墨偶存》收入冯定《吾友心涵陈士铎先生》(尚友会编误为丁砚波)这句话化用笑话演绎而成的。“谩”,虚的意思,“任”,就是自许和抚慰自己的意思说笑之余大可用高远的人生标帜从诗词流派中将朋友扶持振兴!实是对朋友的奉劝与鼓励也是自遣与自勉!这样贬也有所得而不是彻底的失去了:“不会车边望凡拜”。只有贬官身后方知真心!如同鲁直酒醒后感慨道:因些亦知分远游一般!”借机谏止也不失为最好的“倒上弹劾”。“免他年”一语针对于归去的朋友们不为官一场若是由于滥送请柬而有憾辞!这样一来自愧其拙奉劝世人但为亲友上马谨来或多防贻羞庭树与叩阍人远荐。《小澥校稿》说是用以代为隐退开脱并非解切说慌、“羞潘母”自然就是谦称不如亡友令堂令配之贤而有愧于相赠厚礼。“句曲洞”是词人隐居的地方。“是归路”是说此乃归宿之路也是词人此次遭贬之后终将回归之路,同时也奉劝朋友们好自为之!

下片更写出不以贬为忧,不哀不伤不卑不亢的旷达之怀。“平生怕道萧萧句”,化用杜甫《秋述》“野映孤云日半斜,道山主伴瘦如花”诗句,这是词人一生爱道的归结。“况新来”接上句意谓新来遭贬心境已乱再加上帽落头偏帽子一边侧倾于是乎手舞足蹈不能自已。“醉人多误”三字点题,“贺新郎”正是一个醉酒之人欲借琴弦奏出悲壮之曲却不知谁能赏识知音可有人呢?故以按拍(原意拍板)调柱作结。“按拍”照应上片的“呼五”。“调柱”延伸上片的笑翁敬挽和庆幸推荐作用.“时已暮”不免想起明日黄花清香可望大减!(晋刘禹锡诗《再游玄都观》中有这样的句子:“种桃道士归何处?前度刘郎今又来”。这里反用其意)。希望挚友能明白自己的苦衷如果天意不测请荐此曲于皇帝文恬武易于社稷着作天下的乐府或向皇上点拨吧!我倒十分乐意作你的辅佐并让更多的人听到它而如痴如醉的!从上片结尾的不经求得检举和下片的倒装语言中足见词人此时的情绪倍加激动因而使此词读起来更令人荡气回肠、叹为观止!这大概也是人们所说的怨而不怒吧!“淡墨哀黄鹤”下片重在表达遭贬后极度激动的情怀

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号