登录

《秋旱继以大风即事十首 其六》宋刘克庄原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘克庄

《秋旱继以大风即事十首 其六》原文

抱瓮区区溉旱苗,忍饥终胜似操瓢。

饮尧井水耕尧野,偶作樵歌亦誉尧。

现代文赏析、翻译

秋天的旱灾已经让田野的苗都有些萎靡不振了,再看到这样的情况我实在心有余悸,但如果任由这情景持续下去我至少能忍受饥渴的折磨。尧当时被大家尊称为圣君,他饮水耕田,放牛唱歌,那悠然自得的样子也曾经被大家称赞。刘克庄用诗来表达了自己对于当前旱情的无奈,但同时也表达了自己对于尧时代那种百姓安居乐业,社会和谐太平的向往。

现代文译文如下:

我抱着水瓮满怀希望去灌溉那些干枯的苗,即使忍受着饥饿,也比手持瓢具四处讨水强。如果有一天我能够像尧那样饮尧井的水、耕尧野的田,偶尔放声高歌,那悠扬的樵歌声也一定会被大家称赞。

在诗人的眼中,他看到了田野上的苗在干旱中挣扎,而自己却无能为力,只能忍受饥饿。但他并没有放弃,他想象着自己能够像尧那样,饮着井水,耕着田野,放声歌唱。这种对生活的向往和对未来的希望,令人感动。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号