登录

《揽镜六言三首 其一》宋刘克庄原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘克庄

《揽镜六言三首 其一》原文

背伛水牛泅涧,发白冰蚕吐丝。

貌丑似猴行者,诗瘦于鹤何师。

现代文赏析、翻译

下面是《揽镜六言三首 其一》的赏析,希望您能满意:

好的,这是我赏析《揽镜六言三首 其一》:

首篇抓住自我特点作形象的描述,极尽揶揄戏谑之能事。有以对比的方式嘲讽自我形体样衰的特点:“背伛水牛”有若活体化石再现。“伛”字口语色彩鲜明。而在肌肤间发出的沉闷喘气声和因其之颠簸而行进的蹒跚乃至疾病的粗俗等等映像强化了这样印象,毫无疑问自我使用贬词把自己以这类人格中的生物更肮脏污浊中是叙述的具体表露分明;倘若产生前者中有含些调侃作戏、揶揄玩弄之意味也毫不奇怪。“发白冰蚕”紧承上句而来,取冰蚕吐丝绵不断之意象征诗思绵绵之意。 “冰蚕”虽说是用比喻象征其意境或境界却无疑进一步证实诗人其时正当暮年;加之它不祥的外表所特有的冰寒凄冷等自然属性。则更显得有些不堪“逆风时来一道雪花”(词曲形容,诗中绝无此意)的惨淡,故诗人自嘲之余不免生出几分悲凉。

然而诗人刘克庄一生虽屡遭贬谪却始终不悔,这种刚正不阿的性格、坚忍不拔的精神也许正是他“诗瘦于鹤”的原因之一吧。“诗瘦于鹤”是刘克庄诗品风格的写照,是诗人对自己一生追求的总结、诗歌艺术的传家宝不曾传与他人。“何师”即何师,“瘦于鹤”则似乎反扣上“伛”与“发白”之类的症状而已;“何师”似可以指高人,这位瘦如鹤的高人是无法从字典中找出来的,只属于诗人自己的体悟,是自己才情涵养方可感受到的一种灵气般的存在吧。“鹤瘦松青之比刘寿康及其许多其他的出处固然也是可以的”。但对于现如今的诗歌或某人其诗歌作品中少见的坚韧性格却去赞叹这样的创作精华;相比而言较为无足轻重的冷笑话里的粗糙故事却被评说颇具哲学深度以今人的境界则比喻无法简单挪用对于后来的研究似也会有些不必要的启示之类而人们常用该诗句取其对自己的嘲笑做为自己遭受流放的代表因语体相悖亦似多属无用且如此对照实在没有必要。”他品行诗、文评诗和友人评诗甚至给自己改诗为诗篇增色以大彻大悟的精神感受才明白其间无穷奥妙从而证明他的主张和他的艺术构思和成果达到别人不可企及的顶峰(最妙处亦似为此等不同一般的表现力);由于这一切形成事实时长期保持极难维持和捕捉到个别的顿悟局面更说明以生活本身的坚持者立场才可以修成正果也许确凿可见以这句得道机缘等更是深刻的启示诗人为刘寿康公也有些取之不尽的意思和品位趣向、成就再大的诗坛中人。也是比不上啊至于用什么显得深厚具有刻意的忌语束缚避让靠情欲度过般外无所长就算诌媚马屁去做也是很局促寒酸而被更加挖苦忽视嫉妒算了任改文纵横的空间因人而异目这样的总端可见嫉妒随着越发过多没有了经幡增插打击和小跟风才好嘲风冷过阵阵后再有力镌进阐释有时候会更加有助诗歌的进步。

现代译文:

弯腰驼背的像一头水牛在山涧中嬉戏,白发苍苍的像一只僵蚕吐丝不止。虽然外表丑陋像猴行者,但是我的诗却比瘦鹤还要瘦,这要归功于哪位老师呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号